Exemples d'utilisation de "Palestina" en espagnol avec la traduction "палестинский"

<>
Sesenta años de la "catástrofe" palestina Шестьдесят лет палестинской "катастрофе"
Los peligros de la estrategia palestina Риски палестинской стратегии
Cuando hicimos la pared, hicimos la parte palestina. Когда мы начали обклеивать палестинскую сторону стены,
En cierto sentido, Arafat es la Autoridad Palestina (AP). В определенном смысле, Арафат - это Палестинская Администрация (ПА).
El conflicto entre Israel y Palestina ha durado demasiado tiempo. Израильско-палестинский конфликт продолжается слишком долго.
En Europa existen diferentes opiniones acerca de la iniciativa palestina. В Европе существуют различные мнения о палестинской инициативе.
La política palestina está llegando a un punto sin retorno. Палестинская политика приближается к поворотному моменту, за которым возврата нет.
Están programadas elecciones adicionales en Iraq y en la Autoridad Palestina. Дальнейшие выборы запланированы в Ираке и Палестинской автономии.
Existe una amplia variedad de opiniones en la nueva conducción palestina. Среди новых палестинских лидеров есть большая разбежка во взглядах.
La crisis palestina es, por sobre todo, una crisis de liderazgos. Палестинский кризис, прежде всего, основывается на проблеме подходящего лидера.
"La Autoridad Palestina siempre ha sido una operación de un solo hombre. "Палестинская власть всегда была единоличной.
¿Existen estrategias de desarrollo alternativas y viables para la economía de Palestina? Но существуют ли жизнеспособные альтернативные стратегии развития палестинской экономики?
Sin embargo, la resistencia palestina ha respondido con más lanzamientos de cohetes. И все же палестинское сопротивление ответило еще большим количеством ракетных ударов.
En definitiva, lo que Israel pretende es la desaparición de la identidad palestina. Израиль фактически требует исчезновения палестинской идентичности.
Es como si la voz de la diáspora se estuviera silenciando en Palestina. Создается впечатление, что палестинская диаспора теряет свой голос.
¿Cómo mejoró la seguridad israelí con la destrucción de licencias de conducir en Palestina? Как разрушение палестинской дорожной инфраструктуры способствует безопасности Израиля?
Por primera vez en la historia palestina, un partido religioso es el que predomina. Впервые в палестинской истории доминирующее положение заняла религиозная партия.
Sobre ese telón de fondo, los territorios de Israel y Palestina son lugares relativamente estables. На этом фоне Израиль и палестинские территории являются сравнительно стабильными местами.
Desde ese punto de vista, el conflicto entre Israel y Palestina es un ejemplo emblemático. С этой точки зрения израильско-палестинский конфликт является прекрасным примером.
Ninguna estrategia de la política palestina -resistencia o negociación- ofrece esperanza de alcanzar la independencia. Ни один из вариантов палестинской политики - ни сопротивление, ни переговоры - не даёт надежды на получение независимости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !