Exemples d'utilisation de "Poesía" en espagnol

<>
No hay poesía en eso. В этом нет никакой поэзии.
Naturalmente, el edificio carecía de poesía. Конечно, этому зданию недоставало поэзии.
Algunos estaban decepcionados porque no había poesía. Некоторые были разочарованы отсутствием в этом поэзии.
Nuestra poesía es nuestra mutación, nuestra vida. Наша поэзия это наша мутация, наша жизнь.
Mary ha recibido muchos premios por su poesía. Мэри получила много наград за свою поэзию.
Pero enseño poesía spoken word porque es accesible. Но преподаю я устную поэзию потому, что она доступна.
Soy partidario de la poesía en lugares públicos. Я двумя руками за поэзию в общественных местах -
Ralph Waldo Emerson describió el lenguaje como "poesía fósil". Эмерсон сказал, что язык - это "окаменевшая поэзия".
Además, la poesía spoken work facilita la conexión inmediata. К тому же, устная поэзия помогает налаживать мгновенный контакт.
Estoy aquí para darles la dosis recomendada de poesía. Я здесь для того, чтобы дать вам диетическую дозу поэзии.
Pero resultó que a veces, la poesía puede ser realmente aterradora. Но иногда оказывается, поэзия может сильно пугать.
De esa forma la poesía se abriría camino en la televisión. Так поэзия может попасть в телевизоры всех уголков мира.
He aquí unas líneas del tipo de poesía que utiliza Al Qaeda: Ниже приведен перевод нескольких сточек поэзии, которую использует Аль-Каида:
La poesía se limita a decir unas cuantas cosas de diferentes maneras. Поэзия рассказывает о некоторых вещах разными способами.
de la poesía en autobuses, en metros, en carteleras y cajas de cereales. поэзию на автобусах, поэзию в метро, на афишах, на коробках с хлопьями.
Es más, Al Qaeda utiliza la poesía para encarar los desafíos que enfrenta. Кроме того, Аль-Каида использует поэзию для описания стоящих перед собой преград.
Pero antes de que fuera poesía fósil el lenguaje fue una metáfora fósil. Но до того, как язык стал окаменевшей поэзией, он был окаменевшей метафорой.
"Poesía es cuando conviertes lo nuevo en familiar y lo familiar en nuevo". "Поэзия - это когда новые вещи становятся знакомыми, а знакомые вещи - новыми".
Al principio me resistí porque siempre pienso que la poesía no necesita otros recursos. Сначала я сопротивлялся, так как всегда считал, что поэзия может существовать сама по себе.
¿Secuestrará este conocimiento a las emociones, el amor, la música, la poesía, el arte? Подчинит ли себе это знание эмоции, любовь, музыку, поэзию, искусство?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !