Exemples d'utilisation de "Probó" en espagnol

<>
probó también ser un crímen contra Argentina. как оказалось, это также преступление против Аргентины.
Este es un trabajo en el que el ex presidente de la Fed Alan Greenspan probó ser un fracaso espectacular. Именно в этой задаче бывший председатель ФРС Алан Гринспен потерпел полную неудачу.
Ese márgen se redujo dramáticamente durante la campaña y la izquierda retuvo el poder a duras penas, al final esa ventaja probó ser insuperable. Во время предвыборной кампании эта разница существенно сократилась, и левым с трудом удалось удержать власть, однако, в конечном счете, их преимущество оказалось непреодолимым.
Es más, Israel nunca probó un arma nuclear, e inequívocamente aceptó los lineamientos del Grupo de Proveedores Nucleares (GPN), que intentan detener la proliferación a través del control de las exportaciones nucleares. Кроме того, Израиль никогда не проводил испытания ядерного оружия и недвусмысленно принял нормативы Группы ядерных поставщиков (ГЯП), которые стремятся ограничить распространение посредством контроля ядерного экспорта.
De igual manera, la falta de un regulador federal de los seguros dejó a AIG bajo la regulación de Oficina de Supervisión de Entidades de Ahorro y Préstamo (OTS) y el Departamento de Seguros del estado de Nueva York, algo que probó ser completamente inadecuado. Подобным образом, в результате недостатка регулирующих механизмов федерального страхования Американская международная группа (AIG) оказалась под руководством Управления надзора за сберегательными учреждениями (OTS) и нью-йоркского департамента страхования, что оказалось совершенно неподходящим решением.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !