Exemples d'utilisation de "Se usa" en espagnol avec la traduction "использоваться"

<>
Se usa en todos lados. Она используется повсеместно.
Y esto se usa en juegos también. И это с успехом используется в играх.
Se usa en sus billeteras, en este momento. Она используется в ваших кошельках прямо сейчас.
Esto se usa en los juegos convencionales también. Это хорошо используется в традиционных играх.
Se usa en la industria aeroespacial y automotriz. Это используется в авиакосмической промышленности и машиностроении.
Aquí se usa como referencia la variabilidad de temperatura. Здесь в качестве индикатора используется изменение температур.
Pero se usa también para asignar un rango de temperaturas. В то же время, эта форма используется для отражения диапазона температур.
Y este engranaje se usa para transmitir el giro del motor. Шестерня используется для передачи вращения мотора.
Sólo se usa alrededor de un décimo de la energía solar; Используется только приблизительно одна десятая пиковой солнечной энергии;
La seda ampulácea menor se usa en la construcción de la tela. Младшая железа ampullate используется для создания паутины.
Se usa en pintura para dar textura, pero también para dar brillo. Они используются в текстуре краски, а также для придания краске блеска.
Si pongo la solapa en el borde se usa medio círculo de papel. Если я делаю соединение на ребре, то используется половина окружности
Y si hago la solapa desde el medio se usa el círculo completo. Если делаю соединение из центра, то используется полная окружность.
Porque en este momento se usa el 70% de las tierras agrícolas para producir ganado. потому что на данный момент 70% сельскохозяйственных угодий используются под домашний скот.
Esto se usa en todos lados, incluso en LinkedIn, donde uno es un individuo incompleto. Эта динамика используется повсеместно, например в Linkedln, где я неполноценный.
Estamos diciendo que se usa una recompensa económica para abordar el gran problema de la obesidad. Как мы видим, для борьбы с ожирением используется финансовая награда.
Está tan profundamente arraigado en nuestra psique que el pan se usa como símbolo de la vida. Это так глубоко укоренилось в нашей психике, что хлеб используется как символ жизни.
Esto se usa en algunas tiendas web famosas como Digg, de la que estoy seguro todos han oído. Эта схема используется в некоторых известных веб-ресурсах для потребителей, таких, как Digg, о котором, я уверен, вы все слышали.
La gran excepción es probablemente Gran Bretaña, cuya moneda se usa internacionalmente, debido al legado histórico de esta nación en el mundo. Единственным исключением, вероятно, является Британия, валюта которой используется во всем мире как наследие ее истории.
Y estoy perpleja en cuanto a por qué la riqueza visual no se usa con más frecuencia para realzar la riqueza intelectual. И для меня остаётся тайной, почему визуальное богатство не так часто используется для усиления богатства интеллектуального.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !