Exemples d'utilisation de "Serie" en espagnol

<>
Los blancos que representan a asesinos en serie y a traficantes de drogas llevan lemas como "Salva a una mujer" o "Salva a un nińo". Мишени, имитирующие серийных убийц и торговцев наркотиками, обозначены надписями "Спаси женщину" или "Спаси мальчика".
Y luego creé Hanson Robotics, que se dedica a desarrollar estas cosas para su fabricación en serie. А затем я основал Hanson Robotics, которая разрабатывает эти устройства для массового производства
Cada incremento obtiene un número de serie y un certificado y luego los cerveceros y otros compran esos certificados como forma de devolver el agua a esos ecosistemas degradados. Каждая часть получает серийный номер и сертификат, и затем пивовары и остальные потребители покупают эти сертификаты, возвращая таким способом воду в эти ослабленные экосистемы.
Le dije que acababa de leer una novela llamada "Psicópata Americano" y era una verdadera lástima que los jóvenes de EE.UU. fueran asesinos en serie. На что я ему ответила, что я только что прочитала книгу "Американский Психопат" - - и мне очень жаль, что молодые американцы сплошь серийные убийцы.
Es una serie de capas. Книга состоит из множества слоев.
Es una serie de libros. Это книги.
Y los estamos fabricando en serie. И мы начинаем их массовое производство.
Se junta toda esta serie de tecnologías. Объединяется целый диапазон подобных технологий.
Yo veo esa serie de TV "Miénteme". Я смотрю по телевизору шоу "Обмани меня".
Así que no aparece en la serie. Так что она не вошла в передачу.
Fue un privilegio asombroso hacer esa serie. Было невероятно почетно делать эти программы.
Tome una serie de quesos excesivamente curados. Возьмите несколько перезревших кусков сыра.
¿Quién ganó la serie mundial de 1958? Кто выиграл Чемпионат США по бейсболу в 1958 году?
Y construimos una serie de herramientas como esta. И мы включили в систему множество инструментов вроде этого.
No deseaban crear un sistema compuesto en serie. Они не захотели переходить на сборную систему.
Ha habido una especie de serie de epifanías. Откровение за откровением.
Estamos cerca del final, se aproxima la Serie Mundial. Не за горами финал ежегодного чемпионата США по бейсболу.
Y por encima, hay una serie de pasajes para peatones. А вверху целый набор пешеходных дорожек.
Una segunda serie de problemas afectan a la UE externamente. Со вторым набором проблем ЕС столкнулся извне.
De hecho, él en realidad hizo una serie de cosas. Поэтому Тесла приступил к созданию разнообразных устройств.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !