Exemples d'utilisation de "Siendo" en espagnol avec la traduction "быть"

<>
Sigue siendo una aventura fabulosa. А также это продолжает быть потрясающим приключением.
Siendo un aprendiz, bueno, eso haces. Будучи подмастерьем, знаете-ли, приходится.
Siendo hijo único, era el único heredero. Будучи единственным ребёнком в семье, он был единственным наследником.
Entonces, ¿qué se siente siendo un bebé? Так вот что значит - быть ребенком?
Y creo que quizá estoy siendo demasiado negativo. Может быть, я слишком негативно настроен?
Quiere saber cómo se siente uno siendo bombero. Он хочет знать, каково это - быть пожарным.
El material esta siendo cubierto con estas células. Материал был покрыт клетками.
Y siendo japonés, no tenía contacto con Occidente. Кроме того, будучи японцем, он [в те времена] не имел контактов с Западом.
Llegaron, siendo extraordinarios, a veces un poco demasiado extraordinarios. Они нашли свой способ, будучи выдающимися, порой, немного ЧЕРЕСЧУР выдающимися.
siendo la última línea quizá el problema más grande. последняя строчка, наверное, была наибольшей проблемой.
Pues bien, ¿qué se siente siendo este tipo de criatura? Что значит быть таким существом?
La tecnología está siendo desarrollada - el costo debe ser reducido. Технология продолжает развиваться - стоимость должна быть снижена.
Sí, las noticias económicas han sido y siguen siendo lúgubres. Да, экономические новости были и остаются весьма мрачными.
Por qué se evitó este camino sigue siendo un misterio. Почему этого не было сделано, остаётся, в некоторой мере, загадкой.
Y terminó siendo un año bastante bueno para este señor. И оказалось, что это был довольно-таки неплохой год для этого парня.
Los diamantes, en cambio, han sido y siguen siendo caros. Бриллианты, наоборот, были и остаются дорогими.
Pero, siendo humano, está inmediatamente pensando en su siguiente queja. Но будучи человеком, он тут же думает о своей следующей жалобе.
Ayer, hoy seguía siendo mañana, pero mañana, hoy ya será ayer. Вчера сегодня было ещё завтра, но завтра сегодня будет уже вчера.
Obviamente que siendo monolingüe, no se lo que significa esta frase. Будучи одноязычным американцем, я, естественно, не знаю, что эта фраза значит
Es cierto que, con este comentario, Einstein estaba siendo profundamente modesto. Конечно, Эйнштейн был чрезвычайно скромен.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !