Exemples d'utilisation de "Sigue" en espagnol

<>
Mientras tanto, si la economía global se sigue integrando, ¿mejorarán o empeorarán las perspectivas de la unidad asiática? А тем временем, если в мировой экономике будет продолжаться интеграционный процесс, то приведет это к усилению или ослаблению перспектив объединения Азии?
Y se sigue formando hasta que el universo es más o menos la mitad del tamaño que tiene ahora, en términos de su expansión. Формирование продолжается до тех пор пока Вселенная приблизительно в половину ее нанешнего размера.
El cerebro viejo sigue ahi. Старый мозг всё ещё здесь.
- ¿Por qué sigue habiendo muertes? - Почему до сих пор есть летальные исходы?
Mi respuesta sigue siendo no. Мой ответ по-прежнему отрицательный.
¿Se los sigue considerando humanos? Их все еще считают людьми?
Todo sigue igual para Gaza Газа пожимает плечами
Y así es como sigue. И так всё и происходит.
Pero le sigue de cerca. Но Мильтон Фридман вплотную приблизился к нему.
Blair sigue creyendo en ellas. Блэр все еще верит.
Creo que Tom sigue vivo. Я думаю, что Том ещё жив.
¿Cómo sigue esta gran historia. Как же начиналась вся эта история
Él sigue soñando con eso. Он и сейчас мечтает об этом.
¿Qué sigue después de Iraq? Что будет после Ирака?
Éste sigue siendo muy fácil. Нет, всё ещё довольно легко.
La ayuda sigue siendo insuficiente. Поступающей помощи недостаточно.
Y así sigue la historia. И так далее.
El reloj nuclear sigue avanzando. Ядерные часы уже тикают.
La globalización sigue su marcha Глобализация на марше
Esto sigue en otras cuatro paradas. Это продолжалось ещё четыре остановки.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !