Exemples d'utilisation de "Sucedió" en espagnol avec la traduction "случаться"

<>
Sucedió con la Revolución Industrial. Это случилось с индустриальной революцией.
Pero luego sucedió algo inesperado. Но затем случилась нежелательное событие.
Porque me sucedió a mi. Потому что, это случилось со мной.
Por supuesto, esto no sucedió. Конечно же, этому не суждено было случиться.
Ahora bien, sucedió algo más. И случилось кое-что ещё.
Y sucedió exactamente lo que predijimos. И случилось как раз то, чего мы ожидали.
Esto es lo que me sucedió. Это то, что случилось со мной.
Eso sucedió bajo el dominio británico. Это случилось под управлением Британского закона.
¿Qué les sucedió a los neandertales? Что случилось с неандертальцами?
Sin embargo, en febrero lo opuesto sucedió: Однако в феврале случилось обратное:
Sucedió con la caída del Imperio romano. Это случилось с падением Римской империи.
Sabemos lo que sucedió en ambos países. Мы знаем, что случилось в обеих странах.
Allí, sucedió una vez, en mayo del 68. Всего один раз, это случилось в мае 1968-го.
En mayo de 2006 me sucedió algo horrible. В мае 2006 года со мной случилась ужасная вещь.
Lo mismo, obviamente, le sucedió a la política. То же самое, конечно же, случилось и с политикой.
No sé si realmente pretendía eso, pero así sucedió. Не знаю, думал ли он так на самом деле, но случилось именно так.
Así, sucedió esta especie de accidente raro y dichoso. В общем, так случилось- нелепо и весело.
Estaba en Estambul cuando sucedió el terremoto en 1999. Я была в Стамбуле, когда в 1999 случилось землетрясение.
Pero no lo hicimos, de modo que no sucedió". Но мы не поддержим, и этого не случится".
Alguien tiene que ser testigo de lo que te sucedió. Человеку нужен свидетель того, что с ним случилось.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !