Exemples d'utilisation de "TV" en espagnol
Me propongo usarla en TV, radio y en internet.
Я хочу использовать его на телевидении, радио и в Интернете.
Hablamos del programa de TV que miramos esa noche.
Мы говорили о телевизонной передаче, которую смотрели в тот вечер.
Y mucho más en la TV, terrestre y por cable.
Ещё больше растут доходы от спутникового и кабельного телевидения.
Hay un gran programa de tv estadounidense que deberíais ver.
Вам стоит посмотреть отличное шоу на американском телевидении,
Puede utilizar todas las emisoras de radio y canales de TV".
Ты можешь использовать все радиостанции, телевизионные станции."
El radio y la TV gozaban de esa misma audiencia prefabricada.
У радио и телевидения была та же самая целевая аудитория.
¿Por qué la TV de entretenimiento ha evolucionado de esa forma?
Почему телевидение развивалось именно таким образом?
Millones los vieron por TV y en también en las noticias.
У нас были миллионы просмотров на телевидении и в новостях.
El gobierno indio era propietario y operaba todos los canales de TV.
Все индийские телеканалы находились во владении и под управлением правительства.
Es lo mismo que se decía hace años sobre la TV por cable.
Именно это много лет назад говорили о кабельном телевидении.
Luego, Mohammad fue entrevistado en GEO TV, donde explicó sus puntos de vista políticos.
Затем Мохаммед дал интервью телеканалу GEO TV, в котором он объяснил свои политические взгляды.
Cómo evoluciona la TV con el tiempo y qué dice esto de nuestra sociedad.
Как же телевидение эволюционирует, и что это говорит о нашем обществе?
"Golpeada pero no derrotada, "Giffords habla en su primera entrevista en TV desde el tiroteo
"Побита, но не побеждена", - говорит Гиффордс в своем первом телевизионном интервью после покушения
Me mudé a Dubai como jefe de nuevos contenidos para una cadena de TV occidental.
Я переехал в Дубаи на пост лидера разработки содержания программ для Западной телевизионной сети.
un estadounidense ve en TV a una persona en Irán quemando una bandera de Estados Unidos.
Скажем, по телевидению показывают, как в Иране сжигают американский флаг.
¿Y si tuviéramos una cadena de TV africana que transmitiera diversas historias africanas en todo el mundo?
Что если бы у нас была африканская телевизионная сеть, которая вещала различные африканские истории по всему миру?
¿Será que la TV funciona literalmente como nuestra conciencia que nos tienta y nos gratifica al mismo tiempo?
Неужели телевидение в буквальном смысле работает как наше сознание, соблазняя и поощряя нас одновременно?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité