Exemples d'utilisation de "Visto" en espagnol avec la traduction "выглядеть"

<>
Hemos visto una imagen de nuestro planeta azul, nuestro banco mundial. Все знают, как выглядит наша голубая планета, наша мировая кладовая.
Y como si eso fuera poco sonreír está bien visto ante los ojos de los demás. Но даже это еще не всё, улыбка помогает нам выглядеть лучше в глазах окружающих.
Casi todos los años desde hace más de 100 años se ha visto así en verano. Почти каждый год в течение более сотни лет, она выглядит летом так.
Wittgenstein replicó, "Bueno, ¿y cómo se hubiera visto si se viera como si la Tierra estuviera rotando?" "А на что это было бы похоже, - спросил Витгенштейн, - если бы это выглядело, как будто крутится Земля?"
Visto desde Washington, la búsqueda de atención y la elusión de responsabilidades en la conducta europea parece infantil. С точки зрения Вашингтона, требование внимания со стороны европейцев и при этом уход от ответственности выглядит инфантильным.
Debe ser visto como una institución que respeta la soberanía de cada país pero trabaja para el bien global. Он должен выглядеть, как учреждение, которое уважает суверенитет стран, но работает на всеобщее благо.
Si aplicáramos estos códigos y normas al Panteón de Roma nunca se hubiera visto así porque este hermoso rasgo lumínico que deambula por ahí con entidad propia sólo puede aparecer porque hay también oscuridad en ese mismo edificio. Если бы мы применили эти правила и стандарты к Пантеону в Риме, он бы никогда не выглядел таким, потому что этот прекрасный элемент освещения, которое распространяется там само по себе, может появится только потому, что в этом же самом здании есть темнота.
¿Y cómo se ve eso? И как же оно выглядит?
Así se ve el show. Вот как выглядит этот концерт.
Déjenme mostrarles cómo se ve. Позвольте мне продемонстрировать, как это может выглядеть
todo se ve bastante bien. все выглядит хорошо.
Así es como se ve. И вот так это выглядит.
La cual se ve así. Которое выглядит вот так.
Todavía se ven muy ordenados. Пока, для меня, все выглядит еще упорядочено.
Y se ven algo así. А они выглядят примерно так.
Todos se ven muy distintos. Все они выглядят очень по-разному.
Así se vería este sistema. Вот так будет выглядеть эта схема.
El comedor se veía así. Столовая выглядела вот так.
Los vasos se veían mejor. Его сосуды выглядели лучше.
Por cierto, te ves linda. Кстати, ты и так очень мило выглядишь.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !