Exemples d'utilisation de "Vivian" en espagnol
Traductions:
tous1642
жить1433
проживать132
существовать29
переживать23
доживать11
вивиан8
житься4
поживать1
autres traductions1
Ha sido cliente en el motel de Vivian mucho tiempo.
Он наш давний клиент в отеле, где работает Вивиан.
Porque Vivian sabía lo que se sentía al estar lejos de casa.
А Вивиан знала каково это - быть далеко от дома.
Cambió su nombre por el de Vivian porque quería encajar aquí en Estados Unidos.
и поменяла свое имя на Вивиан, так как хотела приспособиться к жизни в Америке.
Así que pasé tiempo con Vivian y vi que no hallaba alegría en limpiar baños.
Я наблюдал за Вивиан и понял, что она находила радость не в чистке туалетов.
Es fiel a la casa debido a la relación que Vivian y sus compañeros han entablado con él.
И он аккуратен с имуществом, благодаря отношениям, которые сложились между ним, Вивиан и другими работниками.
Lo que contaba para Vivian era la conexión emocional que establecía con sus compañeros empleados y con nuestros clientes.
Самым важным Вивиан считала эмоциональную связь с товарищами по работе и нашими гостями
Me cuenta que siempre puede contar con que Vivian y el personal de allí lo harán sentir siempre como en casa.
И он сказал мне, что всегда может рассчитывать на Вивиан и здешних работников и чувствовать себя как дома.
A medida que pasaba tiempo con Vivian vi que tenía una especie de "joie de vivre" en la manera de hacer su trabajo.
По мере того, как я узнавал Вивиан, я увидел, что у нее была определенная жизнерадостность в том, как она выполняла работу.
Este camarón particular, apodado el camarón del Jurásico, se suponía extinguido hace 50 años, al menos lo estaba hasta que el Censo descubrió que vivía muy bien frente a la costa de Australia.
А эта креветка, мы назвали её юрская креветка, считалась вымершей 50 лет назад, по крайней мере, до того момента, как в рамках "Переписи" было обнаружено, что она благополучно поживает у берегов Австралии.
Hay un límite para nosotros de como podemos vivir juntos?
Существует ли грань нашего сосуществования?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité