Exemples d'utilisation de "a Largo Plazo" en espagnol avec la traduction "долговременный"
Traductions:
tous758
долгосрочный546
долговременный105
длительный17
в перспективе3
на долгий срок2
autres traductions85
No obstante, esta política exige un compromiso a largo plazo.
Однако такая политика требует долговременного соблюдения выбранного курса.
no acabamos de conocer el impacto a largo plazo de lesiones múltiples.
нам доподлинно не известны долговременные последствия множественных травм.
La solución más promisoria a largo plazo es una vacuna contra el mal.
Самым многообщещающим долговременным решением является вакцинация, предохраняющая от заболевания.
Es más, las tasas de interés a largo plazo son cosa del pasado.
Кроме того, низкие долговременные процентные ставки - это дело прошлого.
Entonces requeriremos un marco de incentivos a largo plazo para desarrollar las tecnologías del futuro.
Затем нам потребуется долговременная структура стимулов, чтобы разработать технологии будущего.
La Sociedad del Este es un típico instrumento tecnocrático a largo plazo de la UE.
Восточное партнерство - это типичный долговременный технократический инструмент ЕС.
De hecho, la misma confianza a largo plazo desencadenó la explosión demográfica de la posguerra.
Между прочим, эта же долговременная уверенность привела к быстрому росту рождаемости после войны.
En quinto lugar, se debe fomentar la innovación como creadora de crecimiento a largo plazo.
Наконец, необходимо содействовать развитию новаторства как долговременного источника экономического роста.
Pero las consecuencias a largo plazo de una fractura en la agrupación social siguen siendo desconocidas.
Но долговременные последствия этого распада социального партнерства остаются неизвестными.
La propiedad familiar crea confianza y promete un compromiso con los ingresos y el empleo a largo plazo.
Семейная форма собственности порождает доверие и обещает верность идеям долговременной прибыли и занятости.
En cuarto lugar, resulta difícil sobreestimar la importancia de la disciplina fiscal para el crecimiento a largo plazo.
В-четвёртых, важность налогово-бюджетной дисциплины для долговременного экономического роста трудно переоценить.
Sin embargo, en cada caso, las políticas correctas a largo plazo casi con certeza apuntan en sentido contrario.
Тем не менее, в каждом случае правильная долговременная политика почти наверняка указывает в противоположном направлении.
Estos nuevos abismos podrían ser el resultado más importante a largo plazo de las elecciones del Parlamento Europeo.
Эти новые разногласия могут быть самым важным долговременным результатом парламентских выборов в Европе.
Las empresas no financieras no conseguían capital de explotación y mucho menos aún financiación para inversiones a largo plazo.
Нефинансовые компании не могли получить рабочий капитал, а также наблюдалось значительное снижение финансирования для долговременных инвестиций.
China, en particular, debería sopesar cuidadosamente el precio político a largo plazo de celebrar su supuesta victoria sobre Japón.
Китаю, в частности, следует тщательно взвесить долговременную политическую цену празднования данной мнимой победы над Японией.
La pregunta más amplia tiene que ver con el futuro a largo plazo del poder de los Estados Unidos.
Больший вопрос заключается в сохранении в долговременной перспективе влияния Америки.
Los gobiernos no sacrificarán el crecimiento económico a corto y mediano plazo a cambio de beneficios ambientales a largo plazo.
Правительства не станут жертвовать кратковременным и среднесрочным экономическим ростом для долговременной экологической пользы.
Para que los rebeldes garanticen un éxito a largo plazo a su revolución, tendrán que superar las deficiencias que padecen.
Если повстанцы хотят обеспечить себе долговременный успех, то им нужно преодолеть слабости, которые им мешают.
La pobreza extrema es sólo uno de los factores de riesgo del estrés tóxico y sus consecuencias a largo plazo.
Нищета - это лишь один из факторов токсического стресса и его долговременных последствий.
Con cada factor de riesgo adicional, aumentan las posibilidades de que haya daño a largo plazo en la arquitectura del cerebro.
Чем больше данных факторов риска, тем вероятнее причинение долговременного ущерба строению мозга.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité