Exemples d'utilisation de "a favor de" en espagnol

<>
¿Cuántos aquí están a favor de la primera política: Кто из присутствующих придерживается первой точки зрения, а именно:
Estoy a favor de la expansión de la UE. Я поддерживаю расширение Евросоюза.
Y todo el mundo estaba a favor de Langley. Все делали ставку на Лэнгли.
Juan está a favor de la legalización de la marihuana. Хуан является сторонником легализации марихуаны.
Sarkozy parece estar a favor de renovar la Quinta República. Похоже, Саркози благосклонно относится к идее обновления Пятой республики.
Sin embargo, los financistas argumentarán a favor de la cautela: Однако финансисты будут настаивать на осторожности:
Blair está a favor de Europa, pero no de esta Europa. Блэр является сторонником Европы, но не этой Европы.
La India, Irán y los argumentos a favor de un doble criterio Индия, Иран и причина двойного стандарта
Pero el argumento a favor de la no discriminación comercial también es convincente. Однако исключение дискриминации в торговле - это также важный вопрос.
Ha llegado el momento de un liderazgo a favor de los niños vulnerables. Время действовать в интересах страдающих детей пришло.
Un gobierno dividido también juega a favor de los movimientos separatistas de Asia. Разделенное правительство также играет на руку азиатским сепаратистам.
No estoy a favor de la indulgencia hacia los saqueadores y los matones; Я не одобряю снисхождения к грабителям и головорезам;
Pero el gobierno no quiso discutir a favor de ello por razones políticas. Но правительство отказалось отстаивать эту позицию по политическим соображениям.
Argumentos a favor de la mitigación de las emisiones de gases de efecto invernadero О необходимости уменьшения выбросов парниковых газов
El tiempo ya no está del lado de quienes están a favor de dos estados. Время больше не стоит на стороне тех, кто поддерживает решение о существовании двух государств.
La mayoría del electorado estaba a favor de partidos que se oponían al presidente Kuchma. Большинство избирателей поддержало партии, находившиеся в оппозиции президенту Кучме.
La actual rebelión de camisetas rojas a favor de Thaksin es una forma de venganza. Сегодняшнее бессрочное восстание "красных рубашек" в поддержку Таксина является формой мести.
La FSB está a favor de mantener a los medios bajo el control del Kremlin. ФСБ предпочитает держать средства массовой информации под кремлевским кулаком.
El "escenario" que presentan quienes están a favor de la asistencia es sencillo y atractivo. "История", которую распространяет движение в поддержку финансовой помощи, проста и привлекательна.
Algunos estadounidenses están a favor de un sistema unipolar en el que los Estados Unidos dominen. Некоторые американцы одобряют однополярную систему, в которой доминирует США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !