Exemples d'utilisation de "a la vez" en espagnol

<>
Traductions: tous206 одновременно48 autres traductions158
Pero, a la vez, estaba extremadamente fría. Но, конечно, вдобавок она была абсолютно замерзшей.
de a un niño a la vez. Один ребенок за раз.
A la vez, me enamoré de Nueva York. В то же время я просто влюбилась в Нью-Йорк.
Y vienen de a una a la vez. И всплывают они один за одним.
No intentes hacer dos cosas a la vez. Не пытайся сделать два дела за один раз.
Y así fue, y a la vez no. С одной стороны так и получилось, а с другой стороны нет.
podía arrastrar los dos trineos a la vez. я мог тащить двое саней.
Este argumento es falso y deshonesto a la vez. Этот аргумент лицемерен и ошибочен.
Sólo es posible hacerlo de a uno a la vez. С ними можно работать лишь по одному.
Pero creo que podemos hacer ambas a la vez aquí. Но здесь мы можем это совместить.
Y una persona a la vez, esta idea se propaga. Идея распространяется на одного человека за раз.
Y a la vez asumí una posición inusual al respecto. Впрочем, моя точка зрения на эту проблему довольно своеобразна.
Pero a la vez, era bastante común pensarse uno como hacedor. Но когда-то это было довольно распространено - считать себя создателем.
Muchas gracias, Primer Ministro, fue a la vez fascinante e inspirador. Большое спасибо, господин премьер-министр, Ваши слова были интересными и вдохновляющими.
Ahora, hay a la vez mendigos y una clase media pujante. Сейчас есть как нищие, так и процветающий средний класс.
Se colocan las 10 muestras a la vez en la jaula. Они помещаются в клетку.
Tiene que ser misterioso y un poco distante a la vez. И в то же время, он кажется непостижимым и отстранённым.
De a una cucharada a la vez, tenemos que abrazar el riesgo. Ложечку за маму, ложечку за папу, мы должны принимать риск.
A veces en el mar durante 2-3 meses a la vez. Иногда уходя в море на 2-3 месяца.
.que da la casualidad que somos ateos a la vez que evolucionistas. что мы атеисты в той же степени, что и эволюционисты.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !