Exemples d'utilisation de "a partir de" en espagnol

<>
A partir de ahora buscáis en la basura antes de nada". Ребята, с этого момента сначала проверяем, что в мусоре."
"A partir de ahora habrá un control de acceso", afirmó el administrador. "С этого момента здесь будет пропускной контроль", - сказал менеджер.
¿Qué hacemos a partir de ahora? Куда нам двигаться с этой точки?
A partir de ahí es rutina. А дальше начинается рутина.
y ¿lo construiste a partir de qué? И ты ее сделал из чего?
A partir de eso podemos trazar estas líneas. По этим данным мы составляем маршруты миграции.
"he creado un personaje a partir de ti". "Я создал персонаж, который списал с тебя".
A partir de hoy, intente usted ser puntual. Попытайтесь с этого момента быть более пунктуальным.
A partir de ahora, puede pasar cualquier cosa. Отныне все может быть.
El queso se hace a partir de leche. Сыр делают из молока.
"Estamos cambiando este trato a partir de ahora. "Мы меняем ситуацию с сегодняшнего дня.
y podemos hacerlo a partir de diferentes métodos. И мы можем это сделать с помощью различных средств
Entonces, ¿hacia dónde vamos a partir de aquí? Так что же нам делать?
Y sólo podemos crearlos a partir de la oscuridad. И мы может создать это только из темноты.
Estamos realmente comenzando a partir de un nuevo punto: Мы начинаем новое направление:
Trabajamos a partir de los moldes dentales de Brad. Мы работали на основе зубных слепков Брэда.
Y a partir de eso momento, básicamente estás cayendo. Образно говоря, после этого вы срываетесь вниз.
Pero igualmente imposible resulta comenzar a partir de cero. В то же время, абсолютно невозможно все начинать с нуля.
15 años a partir de lograr un ratón robusto. Итак, RHR через 15 лет после RMR.
Y luego desarrollamos nuestra intuición a partir de ese punto. Так и развивается наша интуиция.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !