Exemples d'utilisation de "aburrido" en espagnol

<>
Es aburrido quedarse en casa. Сидеть дома скучно.
Siempre tienes que sentirte un poco aburrido con todo. Вы должны постоянно от всего немного скучать.
En menos de un mes, las élites de los medios se habían aburrido. Уже через месяц элите СМИ он откровенно надоел.
Ni un pelo de aburrido. Что угодно, но только не скучно.
Hay unos caballeros de aspecto aburrido y algunas damas que parecen comprometidas que perciben algo de ese objeto. Вижу несколько скучающих мужчин и несколько слегка заинтересованных женщин, которые возможно что-то тут рассмотрели.
Estar enferma es muy aburrido. Быть больной очень скучно.
"Así que, si tu hijo está aburrido y le das un iPad, es posible que ya no se aburra, pero no habrá aprendido a entretenerse por sí mismo o a dosificarse", afirma el Profesor Fenske. Поэтому, если ваш ребенок скучает и вы даете ему iPad, он перестанет скучать, однако он не научится бороться со скукой самостоятельно или как-либо иным способом управлять своим временем и занятостью, - говорит профессор Фенске.
Ser muy bueno es aburrido. Очень хорошее скучно.
'estoy aburrido" y su respuesta: "Мне скучно", а она ответила:
Que aburrido es seguirte y molestarte. Как скучно вас преследовать.
Y, sobre todo, no será aburrido. Но, в конце концов, скучно точно не будет.
Ahora, eso es un poco aburrido. Скучно ведь.
Esto se está poniendo aburrido, ¿cierto? Это становится скучно, да?
Como ven, es un puente muy aburrido. Очень скучный мост, как вы можете видеть.
Probablemente sea el tema más aburrido de toda la mañana. Это, наверное, самая скучная тема за всё утро.
Pero en realidad me siento un poco aburrido con todo. Но мне и правда все немного скучно.
Ya sé lo verdaderamente aburrido que es escuchar sobre la felicidad de otras personas. Я знаю, что ужасно скучно слушать о счастье других людей.
Esto suena sumamente aburrido pero los juegos pueden hacer de este proceso algo extremadamente llevadero. Звучит чрезвычайно скучно, но играм удаётся сделать этот процесс невероятно интересным.
Un artículo de Brian Ferry, muy aburrido, así que lo adorné entero con dibujitos tipo dingbat. Статья о Брайане Ферри - просто очень скучная статья - так что я решил набрать ее шрифтом Дингбат.
Si estás aburrido y utilizas esa energía para tocar la guitarra o cocinar, eso te satisfará. Если вам будет скучно и вы направите эту энергию на игру на гитаре или кулинарные опыты, вы сделаете себе лучше.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !