Exemples d'utilisation de "acelerador de partículas" en espagnol

<>
Y traté de construir un acelerador de partículas. И я попытался построить ускоритель частиц.
Es por esto que el nuevo acelerador de partículas es tan emocionante. Новый ускоритель частиц чрезвычайно интересен,
Por ello hace falta un inmenso acelerador de partículas como el de la CERN (¡el gran colisionador de hadrones es un anillo de 27 km de circunferencia!) Вот почему необходим огромный ускоритель частиц, как тот, который эксплуатируется в ЦЕРНе - Большой Адронный Коллайдер, являющийся кольцом с диаметром в 27 км!
El gran colisionador de hadrones, un acelerador de física de partículas que se va a poner en marcha este año. Вот - Большой адронный коллайдер, ускоритель частиц, который мы собираемся запустить до конца этого года.
Y seguimos haciendo eso, y construimos máquinas más poderosas, aceleradores de partículas. И мы продолжаем этим заниматься, и строим всё более мощные установки - ускорители частиц.
Y localmente, podrán construir aceleradores de partículas allá, y aprender física de partículas elementales, y química, y todo. Там вы сможете создавать ускорители частиц, и изучать физику элементарных частиц, и химию, и так далее.
Durante la mayor parte de mi carrera como investigadora, he utilizado aceleradores como el acelerador de electrones de la Universidad de Stanford, aquí al lado, para estudiar las cosas a pequeñísima escala. В течение большей части моей исследовательской карьеры я использовала ускорители, такие, как ускоритель электронов Стэнфордского Университета, неподалёку отсюда, для того, чтобы изучать явления мельчайшего масштаба.
investigación médica, exploración espacial, mi trabajo en el CERN en Ginebra, la física de partículas, la ingeniería, incluso las humanidades y artes, se financian con el presupuesto científico, que son esos 3.300 millones, el globito amarillo alrededor del globo anaranjado arriba a la izquierda. включая медицинские исследования, исследования космоса,, физику частиц, инженерию, и даже социальные и гуманитарные наук, - всё финансируется из научного бюджета, те самые 3.3 миллиарда, тот маленький жёлтый шарик, неподалёку от оранжевого шарика в левой части экрана.
Para Europa -y para el resto del mundo- la crisis financiera resultó ser un acelerador de cambios de gran alcance. Для Европы - и для остального мира - финансовый кризис оказался катализатором далеко идущих изменений.
Estas personas, un puñado de personas, han estado trabajando 20 años en busca de partículas que pueden existir o no. И все эти люди, горстка людей, работают уже 20 лет, чтобы найти частицы, которые, возможно, даже не существуют.
En ese bienio Chávez pisó el acelerador de sus reformas sociales -educación, salud, etc.- y también intensificó sus esfuerzos por distribuir una excesiva concentración de la riqueza. В этот двух-летний период Чавес ускорил свои социальные реформы - в области образования, здравоохранения и т.д. - а также в отношении раздела чрезвычайной концентрации богатства в стране.
Existe una teoría llamada súper simetría, que duplica el número de partículas del modelo estándar. Сейчас есть теория суперсимметрии, которая удваивает число частиц в стандартной модели.
Han escuchado de muchos de los grandes problemas en física de partículas. Вы слышали о многих важных задачах физики элементарных частиц.
Bueno, justo ahora el patrón que acabo de mostrar corresponde a lo que conocemos sobre física de partículas elementales, que ya de por sí corresponden a una muy hermosa figura. Ну, на данный момент структура, которую я показал, описывающая то, что мы знаем о физике элементарных частиц, и сама соответствует очень красивой модели.
Ellos esperaban que esto contribuiría de alguna manera a la física de partículas. Они надеялись, что оно окажется вкладом в физику частиц
Hay un zoológico entero de partículas subatómicas. Тут целый зоопарк субатомных частиц.
Son las leyes de Newton, por decirlo así, de la física de partículas. Это законы Ньютона, если желаете, физики элементарных частиц.
Como física de partículas, estudio las partículas elementales y cómo interactúan éstas a nivel fundamental. Будучи специалистом в физике частиц, я изучаю элементарные частицы и их взаимодействия на самом фундаментальном уровне.
Si los físicos de partículas son algo, es ser ambiciosos. Потому что ученые, изучающие элементарные частицы, пустое место без движения вперед.
no contribuyó, por sí mismo, a la física de partículas. Оно, само по себе, не стало вкладом в физику частиц.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !