Exemplos de uso de "acontecimiento" em espanhol

<>
Eso debería ser un acontecimiento europeo. Это должно быть событием европейского масштаба.
Si existe un vacío de información después de un acontecimiento, otros se apresurarán a llenarlo. В случае наличия вакуума информации после того или иного события заполнить его поспешат другие.
La reunión es un acontecimiento bienvenido. Данная встреча - это хорошее событие.
El renovado interés en la política exterior y el resto del mundo podría salir a la superficie si se produjera un acontecimiento dramático en el exterior. Возобновление интереса к внешней политике и остальному миру возможно в случае значительных событий за границей.
Pero, primero, me gustaría retrotraerlos a este acontecimiento: Но сначала мне бы хотелось вернуть вас к этому событию.
El "desenamoramiento" entre Europa e Israel, tan visible en la mayoría de los europeos que informan sobre la guerra, es parte de un proceso, más que el resultado de un acontecimiento aislado. "Охлаждение чувств" между Европой и Израилем, хорошо заметное в большинстве европейских репортажей о войне, является скорее частью процесса, а не результатом единичного случая.
Y quiero remarcar cuan importante fue este acontecimiento. И я хочу подчеркнуть, каким выдающимся событием это было.
Como la probabilidad de que ocurra el episodio es de apenas el 10% en un año cualquiera, existe una posibilidad de casi el 60% de que pasen más de cinco años sin que se produzca el acontecimiento, en cuyo caso Oz gana más de 15 millones de dólares aunque no ingrese dinero fresco al fondo. Поскольку вероятность того, что событие произойдет - всего лишь 10% в каждом году, то вероятность того, что событие не произойдет в течение пяти лет, составляет около 60%, в случае чего Оз заработает более 15 миллионов долларов, даже если в фонд не будут поступать новые деньги.
Este acontecimiento fue muy significativo en lo personal. Для меня лично это событие значило очень много.
Y la crisis fue un acontecimiento único en medio siglo. И кризис - это событие, случающееся раз в полвека.
La popularidad de ese acontecimiento no resulta difícil de entender. Популярность события не трудно измерить.
Ese sería un gran acontecimiento para Nigeria -y para África. Это стало бы захватывающим событием для Нигерии - и для Африки.
A simple vista, el acontecimiento podría estar ocurriendo en Barcelona, Lyon o Nápoles. На мой взгляд, события могли бы происходить в Барселоне, Лионе или Неаполе.
El nacimiento de los niños en esta parte del mundo es un acontecimiento maravilloso. Знаете, рождение ребёнка в этой части мира это удивительное событие.
Para China, la crisis fue un acontecimiento externo experimentado principalmente como una bajada temporal de las exportaciones. Для Китая кризис был посторонним событием, пережитым, в основном, как временное снижение экспорта.
¿Cómo deben los demás Estados Miembros de las Naciones Unidas ver ese acontecimiento y cómo lo verán? Как должны - и будут - рассматривать это событие другие государства - члены Организации Объединенных Наций
Se refieren a ese momento como "la singularidad", y lo ven como un acontecimiento que cambiará al mundo. Они говорят об этом моменте как о "сингулярности" и рассматривают её как событие, которое изменит мир.
Normalmente, no se trataría de un acontecimiento de interés periodístico y, sin embargo, lo es y por motivos válidos. Обычно подобное событие не освещается в печати, тем не менее, о нем пишут, и по обоснованным причинам.
De ser así, el levantamiento de Túnez podría ser un acontecimiento que provocara un cambio en toda la región. Если это так, то восстание в Тунисе может стать событием, которое изменит правила игры во всем регионе.
La retirada del Afganistán que se perfila recuerda, al menos a algunos asiáticos, un tercero y aún más traumático acontecimiento: Надвигающийся вывод войск из Афганистана напоминает, по крайней мере некоторым азиатам, третье, еще более травмирующее событие:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.