Exemples d'utilisation de "actividades" en espagnol avec la traduction "деятельность"

<>
Existen todo tipo de actividades. Тут осуществляется самая разнообразная деятельность.
participar en actividades significativas y gratificantes. принятие участия в деятельности, которая имеет смысл и приносит удовлетворение.
Sólo trato de conservarme ágil con nuevas actividades. Просто стараюсь поддерживать собственную мобильность через новые виды деятельности.
Ésas son actividades normales de las compañías de seguros. Это является обычной деятельностью страховых компаний.
La misma regla se podría aplicar a otras actividades. Это правило можно было бы применить и в отношении других видов деятельности.
Se utilizaba una mezcla de actividades legales e ilegales. Это смесь легальной и нелегальной деятельности.
Como he prometido, en parte he dejado mis actividades. Как я и обещал, свою деятельность я частично уменьшил.
No es posible permitir que este tipo de actividades continúen. Нельзя позволять, чтобы такая деятельность продолжалась.
· Es preferible facilitar la innovación en relación a actividades reguladas. · желательность содействия введению новшеств в тех видах деятельности, которые подвергаются регулированию;
En otras palabras, emprender responsablemente actividades sociales amplía las ganancias. Другими словами, осуществление социально ответственной деятельности повышает прибыль.
Esto "liberó" mucha liquidez para actividades financieras, apuestas y especulación. Это "освободило" большую часть ликвидности для участия в финансовой деятельности, игре на бирже и спекуляций.
Aquí tambien observamos una mezcla de actividades legales e ilegales. Снова мы видим смесь легальной и нелегальной деятельности.
Durante la jornada laboral, las personas mezclan y combinan muchas actividades: В течение рабочего дня люди смешивают и согласовывают между собой многие виды деятельности:
Ambos grupos son totalmente transparentes acerca de sus motivos y actividades. Обе группы абсолютно прозрачны, что касается их мотивов и деятельности.
Se pierde el entusiasmo por las actividades que suelen ser placenteras. Пропадает энтузиазм в отношении обычно доставляющих удовольствие видов деятельности.
Actividades de las instituciones de la Unión Europea (por ciento del total) Деятельность европейских органов власти (в процентах)
Francia ha aumentado su monitoreo de las actividades de China en África. Франция расширила наблюдение за деятельностью Китая в Африке.
Miles de personas han sido encarceladas por sus actividades en esos "cultos perversos". Тысячи людей находятся в заключении по обвинению в деятельности, связанной с "порочными культами".
Y, si somos muy bendecidos, nos involucramos en actividades que transforman el sufrimiento. И если нам повезёт, то мы занимаемся деятельностью, которая преображает страдание.
Los gobiernos también pueden reducir la corrupción limitando el alcance de sus actividades. Правительство может также уменьшить коррупцию, ограничив сферу влияния своей деятельности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !