Exemples d'utilisation de "aguja de crochet" en espagnol
Y entonces tenemos este árbol de la vida de taxonomías de crochet siempre cambiante.
И получается, что у нас такое вечно эволюционирующее, таксономическое дерево жизни связанное крючком.
Estamos saliendo de 50 años, los más inusuales de la historia, en los que hubo un mundo totalmente unipolar, en el que cada aguja de la brújula, a favor o en contra, era aludida a su posición con Washington, un mundo dominado por un solo coloso.
Подходят к концу 50 очень необычных лет в нашей истории, когда мир был абсолютно однополюсным, где каждая стрелка компаса, "за" или "против", всегда сверяла своё положение с Вашингтоном - единым колоссом, оседлавшим наш мир.
Está cubierto con un alambrado de crochet incrustado con esporas de hongos.
Он покрыт вязанной сеткой, в которую всажены грибные споры.
Si se fijan hizo un encaje de aguja de su propio rostro.
Обратите внимание, что на ней он вяжет свое собственное лицо.
Periódicamente, esta perforadora, como una aguja de biopsia, se hunde a miles de metros de profundidad en el hielo para extraer una selección de gases e isótopos para su análisis.
Периодически эта установка, как игла для биопсии, вонзается на сотни метров глубоко в лёд, чтобы извлечь внутренние газы и изотопов для анализа.
El trabajo comprende cientos de modelos de crochet diferentes.
Работа включает сотни различных вязаных моделей.
Y eso fue exactamente lo que sucedió cuando Daina Tiamina en 1997 mostró que se pueden hacer modelos al crochet de espacios hiperbólicos.
И это именно то, что произошло, когда Дайна Тайминя в 1997 году показала, что можно связать крючком модели в гиперболическом пространстве.
Pero la gente no repara en el ojo de la aguja más que para enhebrar un hilo en ella.
Но люди не знакомы с ушком иголки, за исключением того момента, когда они пытаются провздеть туда нитку.
Esta es nuestra invocación en crochet de un coral decolorado.
Вот это наша мольба в виде вязаного отбеленного рифа.
Y Frankie dijo, "Soy el número 22 en la fila, y puedo ver la aguja viniendo hacia mí, y hay sangre por todos lados.
"Я в этой очереди стою двадцать вторым, и я вижу этот шприц - весь в крови
Pero mediante este tipo de modalidad, el crochet, otras formas plásticas de jugar, la gente puede incursionar en ideas más abstractas, de alto impacto, teóricas- el tipo de ideas que normalmente uno estudia en departamentos universitarios de matemáticas avanzadas, que es donde yo aprendí por primera vez acerca del espacio hiperbólico.
Но путём такого вида ощущения, через вязание, другие пластичные формы игры - люди могут быть вовлечены в самые абстрактные, мощные, теоретические идеи, такие идеи, для которых обычно сначала надо пойти изучать высшую математику на кафедрах университетов, где, например, я впервые узнала о гиперболическом пространстве.
¿La droga es más efectiva si comparten la aguja o algo así?
Может, из общего шприца кайфа больше, или что-нибудь в этом духе?
Y la única manera que conocen los matemáticos de modelar esta estructura es el crochet.
И единственный способ моделирования этих структур, который известен математикам - вязание крючком.
No podía ensartar una aguja ni ver los piojos en mi pelo.
Я не могла даже нитку в иголку вставить и не видела вшей в своих волосах.
Y así también hemos descubierto que hay una taxonomía infinita de criaturas del crochet hiperbólico.
И мы также открыли, что существует бесконечная таксономия гиперболических созданий связанных крючком.
Este es un acomodo de aguja particularmente frustrante.
Это особенно разочаровывающее введение иглы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité