Exemples d'utilisation de "altísimo" en espagnol
Según la Corte, Serbia era consciente del altísimo riesgo de los actos de genocidio y no hizo nada.
Согласно заключению суда, Сербии было известно об очень высоком риске геноцида, но она не сделала ничего по этому поводу.
Por otro lado, la UE está pagando un precio altísimo por el anonimato burocrático de sus líderes.
С другой стороны, ЕС платит большую цену за бюрократическую анонимность своих руководителей.
Más importante es que la carga económica de la tuberculosis alcanza el altísimo nivel de 20.000 millones de dólares anuales y más aún, si se incluyen las pérdidas de capital humano.
Что более важно, экономическое бремя туберкулеза исчисляется примерно 20 миллиардами долларов в год - и даже больше, если учесть потери человеческого капитала.
Los países vecinos, como Corea del Sur y Singapur, también están registrando tasas muy altas de crecimiento.
Страны-соседи, такие как Южная Корея и Сингапур, также демонстрируют значительные темпы роста.
Así que si lo plantáramos desde el principio tendríamos un riesgo muy alto de perder todo otra vez.
Поэтому если бы мы посадили его в самом начале, то существовал бы значительный риск снова утратить все.
Tuvo que pagarse un precio alto por este acuerdo.
За это соглашение придётся заплатить дорогую цену.
De hecho, la intolerancia llega hasta los puestos más altos del gobierno turco.
Резкая нетерпимость проявляется даже в верхних эшелонах власти.
El precio del crudo ya ha bajado en gran medida respecto de sus altos niveles al comienzo de este año.
Цена на сырую нефть уже значительно упала по сравнению с началом года.
Mientras tanto, Sharon ha pagado un alto precio por sus políticas.
Тем временем Шарон уже дорого заплатил за свою политику.
Se reproducen el alto ártico, y pasan el invierno en la parte sur de Sudamérica.
Они размножаются в верхней Арктике и останавливаются на зиму в Южной Америке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité