Exemples d'utilisation de "altura" en espagnol

<>
Traductions: tous185 высота67 рост15 autres traductions103
Los EE.UU. no tienen que hacer a los otros parecer pequeños americanos, pero sí que deben estar a la altura de sus valores básicos para utilizar eficazmente su poder blando. США не должны заставлять другие страны быть похожими на маленьких американцев, но они действительно должны действовать в соответствии со своими основными ценностями, чтобы более эффективно использовать свою мягкую власть.
Te genera "mal de altura". Ты заболеваешь высотной болезнью.
¿Están a la altura de este desafío? Вы готовы к сотрудничеству?
Él no estuvo a la altura de las expectativas. Он не оправдал возлагаемых ожиданий.
simplemente no está a la altura de la tarea. он просто не в состоянии справиться с этой задачей.
Los alumnos deben decidir, entonces ¿Será importante la altura? мы и это скроем:
Pero ese día volaba a baja altura sobre las islas. Но в тот день я пролетал низко над островами -
Cuanto mayor es la altura, más fuerte es la caída. Кто слишком высоко летает, тот низко падает.
Una vez más debe estar a la altura del empeño. Она снова должна принять вызов.
Los peligros de esta estrategia a esta altura deberían ser obvios. Опасность подобного подхода на данный момент должна быть очевидна.
Los principiantes, se impulsan, se impulsan, llegan a 5 metros de altura. Начиная учёбу, они обычно поднимаются быстрыми рывками футов на 15.
Hoy tienen la enorme oportunidad de ponerse a la altura del desafío. У азиатских государств появилась великолепная возможность решить данную задачу.
Ellos mandaron a una persona que cortara la altura de los zapatos. Они пригласили кого-то и подпилили туфли.
Hasta ahora, los países ricos no han estado a la altura del reto; До сих пор богатые страны не выросли до решения этой сложной проблемы;
Y acababan de bajar de los pastos de altura, a 5.500 metros. и они только что спустились с высокогорных пастбищ, ещё на 500 метров выше.
Pero ahora es necesario que nuestra acción esté a la altura del desafío. Но сегодня мы должны соизмерять наши действия с масштабом угрозы.
Las promesas son grandilocuentes, pero las acciones aún no llegan a su altura. Обещания были грандиозными, однако реальные действия им соответствовали мало.
El año pasado, a esta altura, el arroz costaba 330 dólares por tonelada. В прошлом году в это время рис стоил $330 за тонну.
Estoy harto y cansado de que no estemos a la altura de nuestro potencial. Надоело, что мы не реализуем свой потенциал.
la humanidad, una vez más, demostró no estar a la altura de las circunstancias. гуманности вновь оказалось недостаточно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !