Exemples d'utilisation de "aparece" en espagnol

<>
algo aparece de la nada. как из ничего рождается нечто.
Y aparece una pregunta curiosa: Но тогда любопытный вопрос:
Aparece el Universo, el Universo entero. Рождается Вселенная, целая Вселенная.
Y después un pequeño problema aparece. И потом вдруг возникает маленькая поведеньческая проблема.
El mismo plato aparece muchas veces. Одна и та же тарелка присутствует во множестве случаев.
"La expresión 'Derechos Humanos" ni siquiera aparece" "Понятие "права человека" не упоминается ни разу"
Así que no aparece en la serie. Так что она не вошла в передачу.
Esto aparece en mi calendario de puzzles. Это есть в моём календаре головоломок.
Y este el terreno que aparece encima. И есть та местность, над которой был найден метан.
El desafió aparece cuando ocurre una lesión. Проблемы возникают во время травмы.
En los resultados de Scott aparece mucho. А у Скотта, наоборот, всё было ими переполнено.
Lo que aparece en el suelo son algas. В нижней части картины - водоросли.
Y si la segunda barra aparece, están embarazadas. А вторая указывает, что вы беременны.
Pero, en realidad, aparece una estructura muy compleja. На самом деле возникает очень сложная структура.
No aparece en los periódicos todos los días. Об этом не пишут в газетах каждый день.
Mi profesor de ciencias aparece maravillosamente en la película. Он был просто замечательно показан в фильме.
Pero después de cuatro años aparece la cruda realidad. Но спустя 4 года выяснилась жестокая правда.
Eso es lo que aparece en primer lugar aquí. И я дошёл до первого шага.
salta hacia atrás y allí, por supuesto, aparece Buda Maitreya. Он отпрянул, и, конечно же, вот он - Будда Майтрейа.
Ya verán - aparece casi al final - o tal vez no. Вы увидите, давайте посмотрим, возможно, это будет в самом конце - или нет.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !