Exemples d'utilisation de "aplicar" en espagnol
Traductions:
tous638
применять178
примениться116
накладывать7
прилагать5
назначать5
прикладывать4
посвятить себя1
autres traductions322
Aplicar políticas públicas equivocadas puede inducir una recesión.
Неправильная государственная политика может вызывать рецессии.
La lógica para aplicar las pruebas parecía impecable.
Логические доводы относительно тестов казались просто безупречными.
necesitan ayuda financiera para aplicar los ajustes necesarios.
им необходима финансовая помощь для того, чтобы приспособиться к сегодняшней ситуации.
Reflejan inversiones sensatas que el gobierno pretende aplicar.
Они отражают ощутимое инвестирование, которое намеревается выполнять правительство.
Grecia deberá aplicar un nuevo plan de ajuste
Греция должна следовать новому плану по урегулированию
¿Que tecnología realmente podemos aplicar para reducir la pobreza mundial?
Какие технологии мы можем реально использовать для сокращения глобальной бедности?
Se puede aplicar durante dos semanas y enviarlo por correo.
носишь на себе в течение двух недель, его можно послать по почте.
Como seres morales, sentimos el impulso a aplicar la justicia.
Как нравственные существа, мы еще стремимся к справедливости.
¿Ha llegado el momento de aplicar una zona de exclusión aérea?
Не пора ли ввести и обеспечить зону, запретную для полетов?
Este es un ejemplo de aplicar muchas estrategias para fabricar órganos sólidos.
Вот пример нескольких стратегий создания цельных органов.
El principio de reciprocidad claramente se debería aplicar a las inversiones trasnacionales.
Принцип взаимности должен относиться к транснациональным инвестициям.
He propuesto aplicar el mismo truco para buscar vida en el universo.
Так что я предложил использовать тот же трюк чтобы искать жизнь во Вселенной.
Un sistema financiero internacional perfeccionado debe aplicar dos líneas principales de acción.
Расширенная международная финансовая система должна преследовать две основных цели.
y Estados Unidos debe aplicar medidas concretas para sostener un mayor ahorro.
а США должны принять конкретные меры для того, чтобы поддержать более высокую норму сбережений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité