Exemples d'utilisation de "atractivo" en espagnol

<>
el mismo atractivo de celebración y unidad. один и тот же призыв к празднованию и к единству.
El potencial era atractivo, pero también terrorífico. Потенциал оказался неимоверным, но и пугающим.
Pero si eres conservador, no es tan atractivo. Но если вы консерватор, то идея вас не прельщает.
El subtexto de dicho atractivo es la clase social. Подтекстом этого обращения является классовое деление американского общества.
escasez de trabajo atractivo y de oportunidades para los jóvenes; правительства, обанкротившиеся в результате усилий с целью смягчить данные проблемы;
Entiende la tentación del mal, lo atractivo que es el olvido. Он понимает искушение зла и соблазн забвения.
Desde la perspectiva del RU, el ITF es muy poco atractivo. С точки зрения Великобритании, FTT крайне непривлекателен.
No necesariamente es glamuroso, pero descubrir el glamur tiene su atractivo. Не слишком гламурно, конечно, но имеет претензии на гламур.
Tal vez por eso es que el complejo de Dios es tan atractivo. Возможно поэтому комплекс бога кажется нам столь соблазнительным.
Intentamos elaborar un programa que sea atractivo para todas las generaciones, incluidos los niños. Мы старались составить программу, которая заинтересует все поколения, включая детей.
Este modelo elitista resulta atractivo para los intelectuales chinos que desean tener gobernantes refinados. Эта элитарная модель апеллирует к китайским интеллектуалам, желающим иметь утонченных правителей.
Creo que esa es una de las razones por las cuales Kindle es tan atractivo. И я думаю, вот почему Kindle так великолепен.
Desde luego, lo que hizo tan popular a Kadima fue el atractivo personal de Sharon. Вне всяких сомнений, именно личность Шарона принесла партии "Кадима" высокую популярность.
Los terroristas siguen siendo elementos marginales con un atractivo limitado en el mejor de los casos. Террористы, в лучшем случае, остаются отщепенцами с недалекими лозунгами.
Ahora, a pesar de lo atractivo que suena, mi familia no estaba tan emocionada con esto. Как бы здорово это ни звучало, моя семья не разделяла мои чувства.
Entonces, ¿cómo se explica el notable atractivo que tienen las teorías sobre conspiraciones judías en Asia? Так как же объяснить поразительную популярность теорий еврейского заговора в Азии?
El éxito en esos sectores realzaría aún más el atractivo de los Estados Unidos como centro industrial. Успехи в этих областях будут способствовать дальнейшему укреплению Америки в статусе промышленного центра.
una, que estaba deseando realizar más trabajo que fuera atractivo para un amplio público, que fuese accesible. первая - я искал работы, которые взывали к широкой публике, которые были понятны многим;
Pero es una error desechar tan a la ligera el atractivo en decadencia de los Estados Unidos. Но так легко отвергать снижение популярности Америки - это ошибка.
gran parte del atractivo -si no todo- de la asignación "eficiente" de recursos depende del anonimato de las víctimas. большая часть призыва - если не весь - к "эффективному" распределению ресурсов зависит от анонимности жертв.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !