Exemplos de uso de "aumenta" em espanhol
Traduções:
todos2792
повышать541
увеличивать520
увеличить520
расти402
увеличиваться354
вырастать133
расширять89
усиливать78
повышаться53
нарастать17
прибавлять5
умножать1
приумножать1
outras traduções78
sólo aumenta la probabilidad de semejante resultado.
это лишь увеличивает вероятность такого исхода.
En Zambia, la producción de algodón aumenta vertiginosamente.
В Замбии также растут объемы производства.
La angustia mental aumenta con la disminución del ingreso.
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода.
Y, a medida que aumenta lo grotesco de la violencia, también se ha elevado la presión para adoptar una estrategia más eficaz.
И, в то время как нелепость насилия выросла, выросло и давление в отношении необходимости более эффективной стратегии.
La ampliación del alcance de las patentes aumenta su valor como instrumento para fomentar la creatividad.
Расширение сферы действия патентов увеличивает их ценность в качестве средства содействия творчеству.
El énfasis sólo en los intereses propios aumenta esta amenaza.
Акцент на чистом своекорыстии усиливает эту опасность.
· Una vez que comienza la inflación, aumenta a un ritmo cada vez mayor y los costos de revertirla son altos.
После того, как инфляция началась, она раскручивается с нарастающей скоростью, и затраты на то, чтобы повернуть этот процесс вспять, очень высоки.
Percibe lo que quiero hacer, o a dónde quiero ir, y luego aumenta mi fuerza y mi resistencia.
Он чувствует, что я хочу сделать, куда я хочу пойти, и затем прибавляет мне силы и выносливости.
La cotidianeidad aumenta la trivialidad y la irreflexión;
Рутина повышает степень банальности и бездумности;
Demostramos que aumenta las donaciones caritativas en un 50%.
Мы показали, что окситоцин увеличивает благотворительные пожертвования на 50 процентов.
Porque tu salario aumenta y te garantiza una buena pensión.
Потому, что жалование растет и вы вкладываете в свою пенсию.
Primero, abrir una economía aumenta el precio del talento.
Во-первых, при открытой экономике увеличивается цена таланта.
Si la población aumenta un 50 por ciento, el país deberá producir un 50 por ciento más de alimentos para poder seguir abasteciéndose.
Если население вырастет на 50%, страна должна будет производить на 50% больше продуктов питания, если она хочет прокормить свое население.
La expansión fiscal siempre es riesgosa, puesto que aumenta la deuda y eleva los peligros a futuro.
Фискальное расширение всегда связано с риском, поскольку оно прводит к увеличению задолженностей и чревато опасностями в будущем.
El no hacerlo por temor a una reacción aumenta su poder.
Отсутствие каких-либо действий из-за опасения обратной реакции только усиливает их могущество.
Así, la felicidad media aumenta pero uno se pierde esos momentos trascendentes.
Итак, ваш средний показатель уровня счастья повышается, но вы утрачиваете эти трансцендентальные переживания.
El dinero circulante de más aumenta los precios.
Дополнительные наличные деньги в экономике приводят к повышению цен.
La eficiencia no reduce el consumo, sino que lo aumenta.
Эффективность не сокращает потребление, а увеличивает его.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie