Exemples d'utilisation de "avance" en espagnol
Traductions:
tous713
прогресс239
продвигаться121
продвигать79
прорыв68
продвижение24
двигать7
наступать7
содействовать5
выдвигать2
autres traductions161
Incluso esa versión limitada constituiría un avance;
Даже такая ограниченная ее редакция стала бы шагом вперед;
La democracia hará que la familia gobernante avance.
Демократия будет подталкивать правящую семью вперед.
Tenemos que hacerlo para lograr que nuestro movimiento avance.
Мы должны это делать, чтобы дать возможность нашему движению развиваться".
Ese fue un avance importante y, en consecuencia, se extendió rápidamente.
Это был важный шаг вперёд, и поэтому изобретение быстро распространилось.
No se espera que la visita de Xi genere algún avance.
От визита Си не ожидают каких-либо крупных достижений.
Hay muchas razones para celebrar el actual avance de la democracia.
Есть много оснований для того, чтобы устраивать праздники по поводу поднявшейся в настоящее время демократической волны.
Este avance debe conservarse ante el clamor actual para "nacionalizar" los bancos.
Это достижение необходимо сохранить перед лицом текущих шумных призывов к "национализации" банков.
¿Podría explicar en términos simples cuán significativo es este avance, por favor?
Могли бы вы на понятном для неспециалистов языке объяснить, насколько значительным является это достижение?
El presidente Susilo Bambang Yudhoyono tiene mucho mérito en este gran avance.
Президент Сусило Бамбанг Юдойоно достоин большой похвалы за этот замечательный успех.
El próximo avance es reducir esos 10 millones a la mitad otra vez.
Следующая цель - сократить эти 10 миллионов смертей еще вдвое.
Así, pues, ¿por qué no se puede emular ese avance en otras sociedades árabes?
Так почему бы другим арабским обществам ни начать это движение?
Esto ha sido un gran avance en comparación a las reglas monetarias del pasado.
Это было впечатляющее улучшение в сравнении с правилами в денежно-кредитной сфере, существовавшими в прошлом.
A su vez, muchos chinos temen que estados Unidos no acepte su "avance pacífico".
В свою очередь многие китайцы боятся, что Соединенные Штаты не допустят их "мирного подъема".
¿Cómo podemos alcanzar eso sin un avance nuevo y poderoso de la espiritualidad humana?
Как можно этого достичь без новых значительных улучшений человечеческой духовности?
Encontramos que el 99% de los pacientes revirtieron el avance de su enfermedad cardiaca.
Мы обнаружили, что 99% пациентов остановили прогрессирование сердечной болезни.
Los diseñadores de políticas necesitan que el espacio fiscal y monetario avance en esta dirección.
Политикам нужны значительные фискальные и денежные ресурсы для движения в этом направлении.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité