Exemples d'utilisation de "avances" en espagnol
Traductions:
tous763
прогресс239
продвигаться121
продвигать79
прорыв68
продвижение24
двигать7
наступать7
содействовать5
выдвигать2
autres traductions211
Se han realizado una gran cantidad de avances técnicos promovidos por este glamur hollywoodiense.
Ассоциируемый с Голливудом гламур стал возможен благодаря огромному количеству технических достижений.
Sin embargo, la política sobre competencia tiene grandes dificultades para tratar con industrias en que los avances técnicos pueden crear monopolios aparentemente instantáneos.
Однако конкурентная политика сталкивается с большими трудностями, когда дело касается отраслей промышленности, в которых крупные технические достижения могут приводить к моментальному возникновению монополий.
Ese conocimiento conduciría a enormes avances patentables.
Подобные знания помогут значительно усовершенствовать медицину.
Los avances neuroquirúrgicos siempre buscan ser minimalistas.
Развитие нейрохирургии всегда идет по пути минимализма.
Tres sectores pueden contribuir a acelerar los avances:
Приблизить её помогут действия в трех направлениях:
Quiero decir que hay mucho conocimiento y avances científicos.
Ведь знаний и научных достижений имеется достаточно.
En cuanto al tema fiscal, claramente ha habido avances.
Что касается налогов, тут заметны очевидные успехи.
Pero, hace poco, se han producido avances en este campo.
Но недавно в этой сфере появились новые разработки.
Pero estas objeciones están desapareciendo gracias los avances en materiales.
Но с появлением современных материалов эти доводы лишились оснований.
Dicho apoyo debe estar condicionado a un demostrado logro de avances.
Помощь должна зависеть от результата.
El gobierno luego acercó estos avances a millones de granjeros norteamericanos.
Потом правительство предоставило эти разработки миллионам американских фермеров.
De lo contrario, argumentó, se perderían los avances económicos del país.
В противном случае, по его мнению, экономические успехи страны были бы потеряны.
Sin embargo, la mayoría de estos avances hoy está en serio peligro.
Но большинство этих достижений теперь находятся под серьезной угрозой.
La diferenciación no debe significar una división, sino avances a velocidades variables.
Дифференцирование не должно означать разделение, а предполагает процесс, проходящий с разными скоростями.
Además, las contribuciones para la salud se traducirían en inmensos avances económicos.
Более того, такие вклады в здравоохранение могут превратиться в колоссальный экономический рост.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité