Exemples d'utilisation de "básico" en espagnol

<>
El pan es alimento básico. Хлеб - суть жизни.
Porque no puede ser más básico. Потому что проще него просто быть не может.
Podemos averiguarlo mediante procesamiento básico de señales. Мы можем это понять, используя простейший анализ сигналов.
El Euro enfrenta un segundo desafío básico. Евро сталкивается ещё с одним фундаментальным затруднением.
El problema básico es, naturalmente, la confianza. Главной проблемой, безусловно, является доверие.
Luego procesamos estas cáscaras con un equipamiento básico. Затем кожура подвергается обработке на простом оборудовании.
El otro instrumento básico incluye incentivos y desincentivos económicos. Другой инструмент заключается в экономическом стимулировании и отсутствии стимулов.
Bueno, dicen que uno primero tiene que aprender lo básico. Одна из них, говорят, что мы должны вначале научиться основам.
En un nivel básico, los manifestantes actuales piden muy poco: С одной стороны, сегодняшние протестующие просят немного:
Hasta ahora han aprendido lo básico sobre neuronas y sinapsis. Итак, вы узнали азы о нейронах и синапсах.
Permítanme ir a lo básico del crimen internacional organizado hoy. Позвольте мне теперь перейти к основам международной организованной преступности.
Y los investigadores ciudadanos deberían ser capacitados en periodismo básico: Гражданские следователи должны быть обучены основам журналистики:
Y en realidad resulta que se puede pagar un salario básico. И даже это покрывает расходы на проживание.
No deberíamos usar la máquina hasta no aprender lo básico del tema. Мы не должны использовать машину, пока мы не постигли основы предмета.
Y eso es lo básico que los médicos están entrenados para hacer. Это то, чему обучают врачей.
Así de básico es lo que estamos intentando aprender sobre los tiburones peregrinos. С помощью таких простых инструментов мы изучаем гигантских акул.
Enfrentada a estos nuevos estatutos, la Corte bien podría cambiar su enfoque básico. Перед лицом этих новых положений суд вполне может изменить основу своего подхода.
Estoy en el MIT, allí se debe aplicar cualquier conocimiento básico que adquieras. Я из Массачусетского Технологического, а там нужно применять любые знания, которые у вас есть.
Sin esa libertad, el progreso humano siempre se estrellará contra un obstáculo básico. Без этой свободы прогресс человечества всегда будет сталкиваться с препятствиями.
He conocido algunos comelones de masa, pero esto no es alimento básico ¿correcto? Я встречался с некоторыми любителями теста, но это ведь не хлеб насущный?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !