Exemples d'utilisation de "bajo" en espagnol

<>
Consideremos Katatura, un barrio bajo en las afueras de Windhoek en el que el pasado régimen del apartheid obligó a decenas de miles de negros a establecerse en los años 1950 y 1960. Взгляните на Кататура, трущобы в предместьях Виндхука, куда прежний режим апартеида в 50-е - 60-е годы загнал десятки тысяч чернокожих.
La primer escuela Parikrma comenzó en un barrio pobre donde había 70.000 personas viviendo bajo la línea de pobreza. первую школу Парикрма открыли в трущобах, где 70 000 людей живут за чертой бедности.
Bajo la Sombra de Tamerlán В тени Тамерлана
bajo su cuenta y riesgo на свой страх и риск
El costo parece relativamente bajo. По предварительным оценкам, расходы на нее относительно небольшие.
Pero, bajo ciertas circunstancias, puede ocurrir. Однако, при особых обстоятельствах это может случиться.
El Golpe Bajo de O'Neill Преднамеренная грубость О'Нейла
Productos financieros de venta bajo receta Финансовые продукты по рецепту
Porque estaba en el piso bajo. Потому что вход был прямо с улицы.
¿Escucho a alguien bajo los escombros? Вы слышали в завале голоса?
Acepto, pero sólo bajo una condición. Я согласен, но только при одном условии.
Es simplemente creacionismo bajo otro nombre. Этот тот же креационизм, но с другим названием.
Lo comencé bajo el régimen talibán. Я начала его во времена Талибана.
Vimos al sol hundirse bajo el horizonte. Мы увидели, как солнце зашло за горизонт.
Todos los abogados están bajo su competencia. Деятельность всех адвокатов также попадает в сферу его влияния.
Esto está, bajo la ley Alemana, permitido. Согласно немецким законом, это разрешается.
Y bajo ninguna carga, es una estructura. И без груза, это одна структура.
Bajo "Nirvana" mostraban este cuadro de Constable. В "Нирване" выставлялись полотна Джона Констебла,
Nada importa, sus vidas están bajo control. что ни делай, ничто от тебя не зависит.
Viven bajo el umbral de la pobreza. И они живут за чертой бедности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !