Exemples d'utilisation de "bandas" en espagnol
Es explotada por bandas armadas que emplean niños esclavos.
Рудник разрабатывается вооружёнными бандами, использующими рабский труд детей;
Hicimos un videoclip para una de mis bandas favoritas, Radiohead.
Мы создали клип для одной из моих любимых групп, Radiohead [Рэдиохэд].
Y hay otras que producen bandas de luz que danzan por sus brazos.
А это офиуры, они испускают световые полосы, которые танцуют вдоль их щупалец.
Y odiaba estas bandas más que a cualquier otra cosa.
Я ненавидела эти резиновые ленты больше всего на свете.
en estados fallidos, imperios colapsados regiones fronterizas, mafias, bandas callejeras y demás.
в недееспособных государствах, рухнувших империях, неразвитых переферийных регионах, среди мафии, уличных банд и так далее.
Siempre ha sido un honor ser parte de ese grupo de grandes bandas.
Всегда было честью быть частью этой группы великих коллективов.
Y, como la que acaban de ver, puede producir estas bandas de luz.
Оно похоже на то, которое вы только что видели, оно может испускать световые полосы.
Tenía que hacer lo que me parecían innumerables repeticiones de ejercicios con estas gruesas bandas elásticas - de diferentes colores - saben, para ayudar a fortalecer los músculos de mis piernas.
Мне приходилось делать, казалось бесконечную, серию упражнений с разноцветными толстыми резиновыми лентами для укрепления мускулов на ногах.
La otra cosa fue que las bandas fueron muy buenas en comercializar.
Еще банда очень, очень умело вела маркетинг и прибегала к различным хитростям.
Así que las bandas en Tootsie's o en CBGB tenían que tocar lo suficientemente fuerte;
Так что группы в Tootsie's или в CBGB's должны были играть достаточно громко:
Así que, si aprieto la base, las bandas van de la base a la punta.
Если я нажимаю на основание, полоса идёт от основания к верхушке.
Se deben controlar los numerosos grupos, milicias, bandas e individuos que poseen y utilizan armas.
Следует взять под контроль многочисленные вооружённые формирования, группировки, банды и отдельных людей, владеющих оружием и использующих его.
Van desde el 65% al 98% para estos grandes grupos de organismos, como se ve en las bandas azules.
Они варьируются в пределах 65-98% для основных групп организмов, как показано на тёмно-синих сегментах.
Si uno los corta, rebana los núcleos a la mitad y los radiografía ve estas bandas claras y oscuras.
Если разрезать колонну вдоль пополам и просветить рентгеном, можно увидеть светлые и темные полосы.
No es una idea feliz, pero tus hijos podrían meterse en bandas criminales o cosas malas.
Не хочется думать, но ваш ребенок может ввзяться в уличные банды или неприятности.
De vez en cuando, surge una banda de una ciudad, pero es mucho más extraño cuando cinco o diez bandas salen al mismo tiempo de una misma ciudad.
Время от времени появляется одна группа из одного города, но гораздо более странно, когда пять или десять групп появляются в одно время в одном городе.
Puede que Uds. sepan que en el tubo del barbero, las rayas rojas y blancas representan las bandas ensangrentadas del cirujano barbero y los receptáculos en los extremos representan los recipientes donde se recolectaba la sangre.
На самом деле, если вы не знали, парикмахерский жезл весь в красно-белых полосах, пошел от окровавленных бинтов цирюльника, а емкости на концах - это горшки, в которые собиралась кровь.
Primero, explicar cómo y por qué el crack tuvo tan profunda influencia en las bandas urbanas.
Во-первых, я хочу объяснить, каким образом - и почему - крэк-кокаин так сильно повлиял на банды в бедных районах.
Sí, cuatro de nosotros hemos estamos juntos por 21 años y Matt (Cameron) se nos unió hace 13 años, lo cual, por sí solo, es mucho más tiempo del que duran muchas bandas.
Да, четверо из нас были вместе 21 год, а Мэтт (Кэмерон) присоединился к нам 13 лет назад, что само по себе гораздо дольше, чем существуют многие группы.
Con frecuencia, las personas implicadas en esos delitos pertenecen a bandas locales o incluso a las milicias de grandes clanes.
Часто люди, замешанные в этих преступлениях, связаны с местными бандами или даже милицией больших кланов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité