Exemples d'utilisation de "basta" en espagnol

<>
Basta con mirar los anuncios. Взгляните на возраст людей, снимаемых для реклам.
Desde luego, la prudencia no basta. Конечно, одной только осторожности недостаточно.
Y basta con mirar los titulares. Вы можете взглянуть на газетные заголовки.
Sin embargo, nada de esto basta. Но всего этого недостаточно.
Pero el libre comercio no basta. Но свободная торговля - это еще не все.
Pero, de nuevo, la diversión no basta. Однако, опять-таки, одного удовольствия мало.
Basta con mirar a los EE.UU.: Только посмотрите на Соединенные Штаты:
Pero no basta con el crecimiento rápido. Однако одного только быстрого роста недостаточно.
No basta lidiar con las crisis inmediatas. Недостаточно предотвратить лишь сегодняшний кризис.
Yo pensaba, bueno eso no me basta. Я подумал, что этого недостаточно.
Basta con ver aquel estudiante de 17 años. Только посмотрите на этого 17-летнего юношу.
Pero solo la chispa de imaginación no basta. Но только искры воображения недостаточно.
No basta con concebir el podersobre los demás. Недостаточно смотреть с точки зренияпревосходства силы над другими.
Pero no basta con tener muchos bancos pequeños. Но недостаточно просто иметь много маленьких банков.
Basta con que aproveche el momento G-Cero. Им просто нужно поймать момент нулевой гравитации.
El caso Enola demuestra que tener razón no basta: Случай с Энолой демонстрирует, что только быть правым недостаточно:
basta con que cumplamos los compromisos subscritos hace diez años. нам всего лишь необходимо следовать своим обязательствам, данным десять лет назад.
Para inducir confianza, no basta con gastar o prestar exclusivamente. Доверие строится не только на основе расходов или кредитов.
de hecho, basta con que las autoridades no hagan nada. более того, подобные результаты требуют от политиков всего лишь бездействия.
La asistencia social sin esperanza de mejora individual no basta. Социальной помощи без надежды на индивидуальное усовершенствование недостаточно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !