Exemples d'utilisation de "beneficios" en espagnol
Los beneficios anuales rondarían los $10 mil millones.
Общая годовая прибыль может составить около 10 миллиардов долларов США.
Porque han exagerado los beneficios del Plan Marshall.
Во-первых, потому что польза от Плана Маршала была преувеличена.
Detengámonos a pensar en los beneficios económicos de algo así.
Давайте просто задумаемся над возможной экономической прибылью от этого.
Pero ustedes saben, tiene beneficios en terminos de longevidad.
Но вы знаете, что это приносит пользу в терминах продолжительности жизни.
Por eso nos gusta ver ganancias más beneficios sociales y ambientales positivos cuando invertimos.
Нам нравиться видеть прибыль, плюс положительные социальные и окружающие преимущества, когда мы инвестируем.
Abundan los ejemplos de los beneficios de la desregulación.
Примеры того, как дерегулирование приносит пользу, можно найти повсеместно.
Elogió a la dirección que se ocupó de los beneficios ordinarios en la crisis económica.
Он похвалил менеджмент, которому удалось добиваться прибыли даже во время финансового кризиса.
Y alrededor de 550.000 personas están recibiendo estos beneficios.
Примерно 550,000 человек получают от этого пользу.
Pocos economistas dudan que el ingreso en la zona del euro brindará beneficios netos duraderos a Polonia.
Экономисты почти не сомневаются в том, что вступление в зону евро принесет Польше устойчивую чистую прибыль.
Sus beneficios van mucho más allá del reino de la economía.
Польза от нее простирается далеко за пределы экономики.
Esos sectores brindan los mayores efectos en pro del desarrollo y los beneficios más atractivos para los inversores.
Эти сферы дают самые большие толчки в развитии, а также самую привлекательную прибыль для инвесторов.
Los beneficios mundiales resultantes de apoyarlos superan con mucho los costos.
Глобальная польза от предоставления им помощи и поддержки намного превосходит затраты.
En cambio, los beneficios de la privatización y otras iniciativas recayeron en las minorías políticas y empresariales dominantes.
Вместо этого, прибыль от приватизации и других инициатив в основном перешла к политической и деловой элитам.
Los estudios demuestran que los beneficios son mayores que los costes.
Исследования показывают, что польза превышает затраты.
Invertir en capacidad quirúrgica, algo que por largo tiempo se ha dejado de lado, podría reportar grandes beneficios.
Инвестиции в развитие хирургии, которые должны были начаться давным-давно, принесут высокую прибыль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité