Exemples d'utilisation de "bichos" en espagnol
En esta tabla puede verse el impacto de un control biológico exitoso mediante bichos buenos.
В этой таблице можно видеть, каков результат успешного биологического контроля с использованием полезных насекомых.
Cuando me gradué en zoología en la Universidad de Tel Aviv, me enamoré de los bichos.
Когда я закончил бакалавриат университета Тель-Авива, специализируясь в зоологии, я влюбился в насекомых
Y, miren, esta flor está llena de bichos predadores, de los buenos, después de eliminar a los malos, los trips.
Посмотрите, вот цветок, наполненный хищными насекомыми, полезными насекомыми, после уничтожения плохих, трипс.
Y luego pasé al mundo de los fitosanitarios, a proteger a las plantas de los insectos, de los malos bichos.
После этого я перешёл в область защиты растений - защиты растений от насекомых, от вредных насекомых.
Primero, tenemos que encontrar soluciones biológicas más robustas, buenas y confiables, más bichos buenos que podamos producir en masa o conservar en el campo.
Во-первых, нам нужно найти более прочные, хорошие и надёжные биологические решения, больше полезных насекомых, которых мы сможем массово производить или сохранять в поле.
El control biológico de plagas, estos bichos buenos de los que hablamos, existen en el mundo desde hace miles y miles de años, durante mucho, mucho tiempo.
Между прочим, биологическая борьба с вредителями, или же те самые полезные насекомые, о которых мы говорим, существуют тысячи и тысячи лет, очень, очень долго.
Incluso aquí hay una productora, la ven, muy interesada en los bichos, en los malos y en los buenos, con una lupa en la cabeza, caminando con seguridad por su cultivo.
Даже здесь, вот фермер, видите, очень заинтересованная в насекомых, во вредных и полезных, с увеличительным стеклом на голове, спокойно гуляющая среди своего урожая.
Si vas a la selva del Amazonas y revisas un árbol podrás encontrar muchos bichos pero para peces, no hay lugar en el mundo donde puedas encontrar 7 especies nuevas por hora.
Конечно, если вы поедете в джунгли Амазонки и начнете исследовать какое-нибудь дерево, вы, может, и найдете большое количество разных видов насекомых, но что касается рыб, больше нигде в мире вы не сможете найти семь новых видов за час работы.
¿Cuál es el enemigo natural, el agente de control biológico, el bicho bueno del que estamos hablando?
Каков его природный враг, биологически контролируемый агент, т.е. полезное насекомое, о котором мы говорим?
Podrías, si fueras realmente inteligente, apuntarle un rayo láser no letal al bicho antes de matarlo y podrías escuchar la frecuencia de batido del ala, y podrías medir su tamaño.
Если ты очень умный, то можно осветить крылья насекомого лазером, прежде чем его убивать, и послушать частоту взмахов крыльев, и измерить размер.
Supongo que es una mejor vida a través de los bichos.
Вот что значит сделать жизнь лучше с помощью жуков.
Estos bosones, cabría subrayar aquí, no son los bichos exóticos que podríamos creer.
Эти самые бозоны, следует подчеркнуть, не все такие экзотические существа, как можно было бы подумать.
"Siento que estos bichos raros en realidad son un bien para la vida universitaria."
"Я чувствую, что эти чудаки, на самом деле, одна из ценностей жизни в колледже."
Ésto acelera millones de años de evolución al rediseñar bichos, para hacer productos realmente útiles.
Она использует как рычаг миллионы лет эволюции, модернизируя жуков, чтобы производить ценные компоненты.
no los quiero molestar con los nombres científicos de estos bichos, sólo menciono los nombres vulgares.
я не беспокою вас латинскими именами этих созданий, всего лишь простонародными названиями.
Aquí estoy yo haciendo el papel del científico loco, trabajando con los bichos en el UCL en Londres, tratando de solidificarlas.
Это я, в роли сумасшедшего учёного, работаю с микробами, в London University College, пытаюсь добиться окаменения песка.
así, si todo va bien, van a diseñar bichos en tanques térmicos donde van a comer y digerir azúcares para excretar mejores biocombustibles.
Таким образом, если все пойдет как надо, они будут иметь жуков-конструкторов в теплых резервуарах, которые кушают и переваривают сахариды, чтобы произвести лучшие виды биотоплива.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité