Exemples d'utilisation de "botón floral" en espagnol
¿Quién podría desterrar del pensamiento a ese ratón inverosímil que desplazándose por la tubería de agua fría, detrás del empapelado floral, toma un fósforo de madera entre sus dientes afilados?
Кто смог бы прогнать мысль о едва ли возможной единственной мыше, шмыгающей по холодной водопроводной трубе за цветастыми обоями, с единственной спичкой, зажатой между иглами зубов?
En todos nuestros tratamientos, el paciente tiene un botón para parar.
Во время всех наших процедур пациент сжимает кнопку остановки разрушения ультразвуком.
Tanto "Fusión Floral" como "Vientos del Paraíso" van a tener su oportunidad.
Будет ли это "Слияние цветов" или "Ветер рая", выбор у них будет.
Pero voy a ver qué sucede si presiono este botón.
Но всё же посмотрим, что случится, когда я нажму эту кнопку.
Y con al ayuda de 100 voluntarios, en una semana, creamos esta tipografía bastante floral que dice:
С помощью 100 добровольцев за неделю мы создали этот растительный орнамент, сложившийся в слова:
Y lo que me encanta es poder añadir a la cesta de la compra a golpe de botón así comprar válvulas de vapor.
И что мне понравилось, так это вот это некое подобие кнопки для добавления в корзину, на которую достаточно нажать один раз - - для покупки паровых вентилей.
Se llama "La máquina expresso de libros" toma unos 10 minutos para hacer un libro desde que se oprime el botón.
И она называется "Эспрессо машина для книг", вы можете нажать кнопку и за 10 минут сделать книгу.
Igual que cuando pulsamos el botón de silencio del mando a distancia.
Как будто кто-то взял пульт и отключил звук.
un botón, dos mediadores y mucho pegamento ardiente.
кнопки, двух гитарных медиаторов и большого количества горячего клея.
Lo único que tiene es el número que cambia cuando sube o baja y ese botón rojo que dice "Pare".
Всё, что есть, это номер, который двигается вверх и вниз, и та самая красная кнопка с надписью "Стоп".
Es como si tuvieras un teléfono que se puede convertir en radio al presionar el botón correcto.
Или телефон, который бы мог радиовещать если его правильно настроить.
Trabajé mucho tiempo para imaginarme cómo mover los apoyabrazos sobre un arco mayor esto es, hacia arriba y hacia abajo y hacerlo de manera más fácil para no tener que usar un botón.
Много времени я раздумывал, как увеличить амплитуду движения подлокотников - вверх и вниз, и как упростить их использование так, чтобы не надо было нажимать никаких кнопок.
Si tuvieran un gran botón rojo como este en la pared de su casa y cada vez que lo pulsaran les hiciera ahorrar 50 dólares, 50 dólares que irían a su pensión, ahorrarían mucho más.
Если бы у вас была вот такая красная кнопка на стене вашего дома, и каждое нажатие на нее сохраняло бы 50 долларов, 50 долларов к вашей пенсии, вы бы откладывали намного больше.
Esa máquina teatral es capaz de de moverse entre toda una serie de configuraciones con sólo apretar un botón y algunas manos en el escenario, en poco tiempo.
Эта театральная машина способна за короткое время переключаться между целым набором конфигураций по одному лишь мановению руки, а также за счёт нескольких рабочих сцены.
Entonces la idea central aquí era oprimir el botón de reinicio y regresar a una ecología que con el tiempo fuera regenerativa, limpia y productiva.
Тут основной идей было нажать кнопку "перезагрузка" и со временем возобновить экосистему, которая была бы способна восстанавливаться, была бы чистой и продуктивной.
Si cambiamos el botón por un módulo de pulso, que está aquí, y ahora tenemos una luz intermitente.
Заменяем кнопку импульсным модулятором, вот он, и получаем мигалку.
Lo que realmente ustedes quieren, lo que yo quiero, es tener la posibilidad de presionar un botón y tener esto pendiente para que una persona pueda traducirlo.
Что вы действительно хотите - что я действительно хочу, это со временем иметь возможность нажать кнопку и поставить это в очередь на живой перевод.
Toda máquina importante debe tener un gran botón rojo.
У каждого значительного механизма должна быть большая красная кнопка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité