Exemples d'utilisation de "célula" en espagnol
Así que nos embarcamos en la reinvención en torno a un motor electroquímico, la célula de combustible, con hidrógeno como conductor de energía.
Таким образом мы приступили к перестройке автомобиля взяв за основу электрохимический вигатель топливные элементы, и водород в качестве энергоносителя.
El Hy-Wire® es el primer coche con célula de combustible conducible del mundo y hemos seguido así hasta ahora, con el Sequel®.
Hy-Wire это первый в мире автомобиль работающий на топливных элементах, и доработав эту модель, мы получили Сиквел.
Se que hemos aniquilado sistemáticamente a la célula de chica.
Я знаю, что мы систематически уничтожили "женскую сущность".
La estructura de una célula de diamante fue el punto de partida.
Кристаллическая решётка алмаза была отправной точкой.
Ahora vamos a ponerle química en el interior y hacer química en esta célula.
Сейчас мы поместим внутрь немного раствора и проведём реакцию.
¿Cómo sabe una célula de lugar dónde se encuentra la rata dentro de su ambiente?
Как нейрон места понимает, где именно находится крыса или человек?
Lo que hoy cabe en el bolsillo cabrá en una célula sanguínea en 25 años.
То, что сейчас помещается в кармане, через 25 лет будет в кровяных тельцах.
Este es un nuevo tipo de célula solar que se basa en el funcionamiento de una hoja.
Это новый вид солнечной батареи, основанной на принципах работы листьев.
Pero en algunos intentos, podríamos cambiar la forma y el tamaño del ambiente, como lo hicimos con la célula de lugar.
В некоторых экспериментах мы изменяем форму и размер окружения, как в эксперименте с нейронами места.
Y pienso que de algunas maneras, hemos sido mucho más duros con los hombres en la aniquilación de su célula de chica.
И я думаю в некотором роде, мы были гораздо суровее к мужчинам, уничтожая их "женскую сущность".
Un aspecto sorprendente es que, teniendo el ambiente y los nutrientes correctos, una célula de cáncer tiene el potencial de crecer indefinidamente.
Невероятный факт, получив нужную среду и правильные питательные вещества у рака будет возможность развиваться безпрестанно.
Y, finalmente, a la derecha, ven aparecer una estructura burbujeante, con forma de célula, con el que el organismo absorberá la grasa.
И, наконец, справа вы видите пузыристую, похожую на клеточную, структуру, из которой тело поглотит жир.
Por ejemplo, consideremos esa célula en cesta que les mencioné antes, la que se atrofia en la esquizofrenia y que es inhibitoria.
Например, рассмотрим корзинчатые нейроны, о которых я говорил ранее - те, которые атрофируются при шизофрении, они работают на подавление.
Y las células de lugar también logran integrar ese camino de salida a través de un tipo de célula llamada celda de la cuadrícula.
Нейроны места получают эту обобщённую информацию от так называемых grid-нейронов.
Y si agregan otra pared, la célula dispara en ambos lados cada vez que hay una pared al Sur mientras el animal explora la caja.
И если поместить ещё одну стену в коробку, нейрон реагирует оба раза при приближении животного к стене на юге.
Y qué tal si ha estado enviando mensajes a la guarida de Bin Laden - o quien haya reemplazado a Bin Laden - Y en realidad es un terrorista, una célula latente.
Что если он пишет краткие доносы в укрытие бен Ладена - ну или кто там теперь вместо бен Ладена - и на самом деле он террорист, засланный казачок.
Si luego preguntan a la gente dónde estaba, pero agrandaron el espacio dónde ellos creen que la bandera estaba desplegada de la misma manera que el disparo de la célula de lugar desplegó.
и если вы спросите людей о его местонахождении, увеличив при этом пространство, их представление о местоположении флажка расширяется точно так же, как расширяется зона активности нейронов места.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité