Exemples d'utilisation de "caída" en espagnol

<>
La página web está caída. Сайт недоступен.
Pueden ver la caída aquí. Вы видите, где всё случилось.
La caída de la eurozona Покончить с еврозоной
La caída de la hiperpotencia Закат гипер-державы
Su caída en la delincuencia fue gradual. Его переход в преступность был постепенным.
La movilidad laboral viene registrando una caída. Мобильность рабочей силы сокращается.
Ésta es la caída de Leheman Brothers. Это - конец Lehman Brothers.
Cómo ingeniárselas para evitar la caída libre Как выкарабкаться из кризиса
Escuchamos mucho acerca de la caída del bacalao. Мы много слышали о исчезновении трески.
Cómo evitar una recesión global de doble caída Как избежать двойной глобальной рецессии
La caída, en cambio, implica un creciente desempleo. Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы.
Nada como una caída como colofón de un chiste. Ничто так не венчает шутку, как крах.
Básicamente es como un árbol que recolecta agua caída. Это, в общем-то, как дерево, которое собирает просачивающуюся вниз воду.
Así, la caída de la confianza tiene consecuencias económicas reales. Поэтому снижение доверия имеет реальные экономические последствия.
No obstante, la caída de las remesas tiene dos lecturas. Уменьшение перечислений, тем не менее, окажет двоякое воздействие.
Es todavía un gran número, pero es una gran caída. Все ещё много, но снижение заметное.
Parece haber dos características comunes en la caída en la barbarie. Кажется, существует две общие особенности впадания в варварство.
Incluso Slobodan Milosevic tenía más apoyo en Yugoslavia antes de su caída. Даже Слободан Милошевич имел в Югославии большую поддержку до своего свержения.
Pero, de hecho, esta metáfora de la caída suele ser muy engañosa. Но на деле эта метафора упадка часто может вводить в заблуждение.
Imaginen a Oriente Medio sin ingresos por petróleo, con gobiernos en caída. Представьте себе Ближний Восток без нефтяного дохода и с рухнувшим правительством.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !