Exemples d'utilisation de "calidad" en espagnol

<>
Pero son de buena calidad. Но они очень хорошего качества.
En nuestro deseo de proteger a aquellos a los que amamos dándoles la dura y fría verdad acerca de su pronóstico médico o un pronóstico de la calidad de vida que pueden esperar, debemos asegurarnos de que no ponemos el primer ladrillo en una pared que finalmente discapacite a alguien. При всём желании защитить близкого человека, мы обязаны, вместе с сообщением ему холодной и жестокой правды медицинского прогноза, а то и прогноза о характере его дальнейшей жизни, мы обязаны позаботиться о том, чтобы тем самым не положить первый кирпич в стену, которая сделает его действительно неполноценным.
La calidad del asesoramiento fue idéntico. Качество советов было идентичным.
¿Cómo regulamos el control de calidad? Как мы осуществляем контроль качества?
Era parte de la calidad de vida. Он был необходим для качества нашей жизни.
Esta tiza es de muy mala calidad. Этот мел очень плохого качества.
Quieren que siga aumentando la calidad de vida. Они хотят, чтобы качество жизни продолжало расти.
Necesitamos hablar más sobre la calidad del crecimiento. Нам необходимо больше концентрироваться на качестве роста.
En YouTube hay muchos vídeos de mala calidad. На YouTube есть очень много видео плохого качества.
Trataba de descubrir cómo el sistema produce calidad. я пытался понять, как в системе появляется качество.
Todos nuestros clientes confirman la calidad de nuestros servicios. Все наши клиенты подтверждают качество наших услуг.
La linealidad significa una calidad de sonido más alta. Линейность означает более высокое качество передачи звука.
Dado que la calidad mejoró, pudimos subir los precios. повысив качество, мы смогли запросить более высокие цены.
La lejanía afecta a la calidad de la educación. Отдаленность от центра влияет на качество образования.
Algunos culpan al cambio en la "calidad de vida": Некоторые указывают на изменение "качества жизни":
Ahora tenemos algo que conocemos con una calidad espectacular. Теперь мы знаем это в превосходном качестве.
Nuestra calidad de vida mejorará verdaderamente si solucionamos esto. Это определенно повысит качество нашей жизни, если мы наладим ситуацию.
No se correlacionan con la calidad de la infraestructura. Ни с качеством инфраструктуры.
El tercer argumento también es utilitario, aunque de calidad inferior: Третий аргумент также прагматичен, хотя он и является более низким по качеству:
También la calidad de la educación árabe constituye un obstáculo. Ещё одним препятствием является качество арабского образования.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !