Exemples d'utilisation de "cambia" en espagnol

<>
que cambia según el lenguaje. это различается у разных языков.
Por favor, cambia las sábanas. Пожалуйста, поменяйте простыни.
Y algo cambia para Tony. И для Тони что-то поменялось.
Uno pensaría que cambia, pero no. Кажется, что должны быть отличия, но их нет.
Entonces, una noche la escena cambia. Потом, однажды ночью - картина стала другой.
¿Me cambia el sitio, por favor? Можно поменять место?
Y la figura cambia al fondo. И "figure" исчезает.
Más prometedores son los llamados "cambia sistema". Больше надежды на людей, которых называют преобразователями систем.
Cuanto más cambia, más rápido lo hace. Чем больше перемен, тем быстрее это происходит.
Un viaje a Beijing no cambia esa impresión. Поездка в Пекин только подтверждает это впечатление.
Tenemos aquí un "cambia sistema" que parece ser contagioso. Перед вами преобразователь системы, и это заразительный пример.
Cambia con la temperatura y con la presión barométrica. зависит от температуры и барометрического давления.
Dependiendo a donde mire, cambia entre las dos posibilidades. И в зависимости от того, куда направлен взгляд, мозг перескакивает между двумя возможностями.
Si no cambia nada, las mayores concentraciones calentarán el planeta. При сохранении других условий их более высокие концентрации будут приводить к повышению температуры.
Pero pensemos cómo cambia eso nuestros términos y conceptos tradicionales. Но подумайте, какое влияние это оказывает на наше мышление в рамках традиционных понятий и концепций.
Comprar carbón de leña de mezquite en realidad no cambia mucho. Даже специальный уголь не даст большой разницы.
Todas las semanas el DVD mas vendido en Estados Unidos cambia. В Америке каждую неделю новый DVD-бестселлер.
Sí Siempre, excepto por el momento en que se cambia el eje Да Всегда, кроме времени, когда происходит перестановка колесных пар
Para adaptarnos con éxito a un mundo que cambia tenemos que jugar. Для того, чтобы успешно приспособиться к меняющиеуся миру, нам нужно играть.
Y se distribuye en estos pozos u hoyos, y cambia de color. распределяется по разным канальцам и отверстиям и окрашивается в разные цвета.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !