Exemples d'utilisation de "cambiará" en espagnol avec la traduction "измениться"
Traductions:
tous6498
изменять2518
изменяться2202
изменить742
измениться445
меняться248
менять209
поменять50
сменять26
сменить25
обменивать14
переключать10
обмениваться2
перемениться1
autres traductions6
Nada cambia y parece que nada cambiará en este país tranquilo donde impera el dinero.
Ничего не меняется, и, кажется, ничего не может измениться в тихой стране, в которой правят деньги.
Sin duda esto cambiará como resultado de la crisis, incluso si Bernanke sigue al mando.
Без сомнения, в результате кризиса это отношение изменится, даже если Берананке сохранит свой пост.
Y sólo cuando les rindamos honores, les demos notoriedad y estatus, será cuando el mundo realmente cambiará.
И только когда мы станем чтить их и прославлять, дадим им статус, тогда мир действительно изменится.
Con Merkel el fondo de la política exterior alemana no cambiará mucho, pero la postura afirmativa se moderará.
При Меркель суть внешней политики Германии почти не изменится, но настойчивый стиль будет приглушен.
El paisaje europeo cambiará tan rápidamente en el curso de este siglo como sucedió en los tiempos del Völkerwanderung.
Европейский ландшафт изменится так же быстро в ходе этого столетия, как это произшло во время Volkerwanderung.
Esto cambiará muy pronto, en particular debido a la posibilidad de que aumenten las tropas de la OTAN en Afganistán.
Это очень быстро изменится, особенно учитывая возможность наращивания войск НАТО в Афганистане.
Sin embargo, la proporción de personas de la tercera edad en la población no cambiará sino hasta en una generación después.
Доля пожилых людей, однако, не изменится до следующего поколения.
Esa situación no cambiará hasta que surja una nueva conciencia a escala mundial para convencer a los Estados de que deben apoyar una legislación internacional vinculante.
Это не изменится, пока новое сознание не укрепится во всем мире, чтобы убедить государства поддержать обязательность международного права.
Por eso, espero que en los próximos 10 años, encontremos a estas criaturas, y después de hecho toda nuestra visión de la vida en el universo cambiará.
Так, я надеюсь, что в следующие 10 лет, мы найдем этих существ, и тогда, конечно, наш взгляд на жизнь во вселенной изменится.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité