Exemples d'utilisation de "cambiarias" en espagnol

<>
No obstante, si bien el volumen de las operaciones cambiarias siempre acapara los encabezados de los diarios, la manera en que se llevan a cabo también es importante -y esto ha evolucionado enormemente con los años. Но, в то время как размеры бизнеса Форекс захватывают заголовки прессы, то, каким образом торгуют валютами, также имеет немаловажное значение - торговля с годами претерпела значительные изменения.
En un mundo de tasas cambiarias volátiles, fijar una moneda a otra como el dólar es muy riesgoso. В мире изменчивых обменных курсов привязка курса валюты к другой валюте, например, доллару, сопряжена с большим риском.
la del cambio climático catastrófico. На прошлой неделе состоялась встреча 101 лидера из 163 стран мира с целью договориться о следующих шагах на пути к крайне важной конференции ООН, посвящённой борьбе с изменением климата, которая состоится в декабре в Копенгагене.
Por favor, cambia la puntuación. Пожалуйста, измени пунктуацию.
Tiene que haber un cambio. Это отношение должно измениться.
Pero en verdad sí cambia. А она меняется.
Esto cambia todas las reglas. Это меняет все правила.
Coches, bombas y cambio climático Машины, бомбы и изменение климата
Luego le cambiaron el nombre. Название поменяли позже.
El potencial es básicamente el cambio de juego. Потенциально мы можем сменить темп игры.
¿Puedo cambiar mi billete para…? Можно обменять билет на…?
Lo que han hecho es que han cambiado las operaciones. Что они сделали - они переключили свою деятельность.
Si el país tiene un régimen cambiario flotante, la moneda además se deprecia. Если же в стране плавающий обменный курс, то стоимость валюты тоже снижается.
La tecnología está permitiéndonos compartir e intercambiar conocimientos y colaborar de formas totalmente nuevas, creando un cambio dinámico de mentalidad. Технологии позволяют нам делиться информацией, сотрудничать и обмениваться знаниями абсолютно новыми способами, создавая динамические сдвиги в мышлении.
Luego la escena cambia de nuevo. Потом - все снова переменилось.
Me cambiaba de carriles en la autopista y mi acompañante, el piloto, decía. Я сменил полосу на шоссе и инструктор сказал:
Realismo sobre el cambio climático Реальное положение вещей с изменением климата
Y podemos cambiar las neuronas. И мы в состоянии изменить нейроны.
Todo cambia en su vida. Всё в вашей жизни изменится.
La actividad neuronal cambia constantemente. Нервная деятельность все время меняется.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !