Ejemplos del uso de "caminan" en español

<>
Son cómicos, caminan derechos, y, por supuesto, son diligentes. Они забавные, они ходят на двух ногах, они, безусловно, очень усердные.
este interruptor está accionado en sus cabezas cuando caminan por los 18 pies de esta estrambótica tienda, ¿verdad? У них что-то щелкает в голове, когда они проходят через этот странный магазин площадью пять метров, правда же?
Los insectos son animales que caminan en 6 patas. Насекомые - это животные, которые ходят на шести ногах.
fue a pequeños poblados empobrecidos, a lugares donde las mujeres caminan seis kilómetros por día en busca de agua, a lugares donde las mujeres basaban la prosperidad de sus familias en un préstamo de 20 dólares para una máquina de coser. она направлялась в крошечные убогие деревушки, в места, где женщины проходят по четыре мили в день за водой, в места, где женщины создавали благополучие своих семей на двадцатидолларовых займах на швейную машинку.
Pues somos los únicos animales que caminan sobre dos extremidades. Только мы ходим на двух ногах.
Como saben, estamos muy interesados en robots humanoides que caminan y decidimos construir un pequeño humanoide. Как вы знаете, мы очень заинтересованы в гуманоидных роботах, ходящих по-человечески, так что мы решили построить маленького гуманоидного робота.
Más importante aún, no sólo caminan para ir al trabajo o van en bicicleta al trabajo, sino que trabajan en bicicleta, como ven aquí. Более того, они не только ходят на работу, ездят на велосипедах к месту работы, велосипед для них - источник заработка.
Aún en los pueblos más remotos de la frontera angoleña, donde el pueblo ovambo vive en cabañas de palos, la electricidad escasea y los aldeanos caminan kilómetros cada día para ir por leña y agua, es fácil encontrar una botella de Coca o Fanta. Даже в самых отдаленных деревнях на ангольской границе, где представители народа овамбо живут в хижинах из прутьев, где электричества не хватает, где сельские жители каждый день ходят за много километров, чтобы принести дрова и воду, - даже в таких местах бутылку "Кока-колы" или "Фанты" найти легко.
Ahí está empezando a caminar. Вот он начинает ходить.
En parte se hace caminando. Часть пути нужно пройти пешком.
Podemos ver nuestro camino ahora. Мы понимаем, куда движемся.
.que está caminando por un terreno no estructurado. передвигается по неструктурированному ландшафту.
Los conflictos son inevitables, pero deben ser superados por la voluntad de caminar juntos. Конфликты неизбежны, но они должны быть преодолены желанием идти вместе.
"Me has enseñado a caminar. "Вы научили меня ходить.
Saben, hemos recorrido un largo camino. Вы знаете, мы прошли долгий путь.
Caminamos hacia una identidad persistente. Мы движемся навстречу постоянной идентификации.
Esto es una lavandería para una mujer que camina con andador. Это подсобное помещение для женщины, передвигающейся при помощи специальной тележки.
Consideramos que hemos superado la mitad del camino hacia nuestro objetivo - cero impacto, cero huella. Мы полагаем, что преодолели больше половины пути к нашей цели - нулевое воздействие, нулевой урон.
Llevo más de cuatro horas caminando. Я хожу уже больше четырёх часов.
Todavía hay un largo camino por delante. Предстоит пройти еще долгий путь.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.