Exemples d'utilisation de "carnet de socio" en espagnol

<>
Para conducir un coche, se necesita el carnet de conducir. Чтобы водить машину, нужны права.
¿Sabían que ahora el 68 por ciento de estadounidenses posee un carné de socio? Вы знаете, что 68 процентов американцев сейчас имеют библиотечную карту?
Todavía eres demasiado joven para tener carnet de conducir. Ты ещё слишком молод для того, чтобы получить водительские права.
Su tarjeta de socio, por favor. Ваша членская карточка, пожалуйста.
¿Tiene carnet de identidad? У вас есть удостоверение личности?
¿Me enseña el carnet de estudiante, por favor? Покажите мне, пожалуйста, ваше студенческое удостоверение.
Necesitaríamos el socio adecuado. Нам понадобится хороший партнёр.
Alguien que trabaja para tí, un socio, o incluso tú mismo. Кого-то, кто работает на вас, или партнера, или даже самих себя.
Un club náutico obrero, en el que te puedes dar de alta, a cambio de trabajar en el astillero, como condición de admisión como socio. Яхт-клуб для "синих воротничков", и для того, чтобы вступить в него, нужно поработать на лодочном дворе, это своего рода условие для членства.
Mi socio y yo, Thom, debimos despedir a todos nuestros empleados. Мой партнр Томас и я распустили всех работников,
Cada molécula encaja en los receptores de su socio y no otro. Каждая молекула подходит только рецептору своего партнера и никому другому.
Soy un socio pleno de ese clero y aquí dentro en algún lado tengo gafas de diseño. Я - полноценный член этого братства, где-то тут у меня мои модные очки.
Estamos listos, con nuestro socio industrial, para producir este aparato, este nuevo exoesqueleto, este año. Совместно с нашим промышленным партнёром мы готовы представить это устройство, этот новый экзоскелет в этом году.
yo mismo, 10 jóvenes reclusos y un hombre maravilloso llamado Russ, que se convirtió en un muy buen amigo y mi socio en este proyecto. Мы - это я, 10 несовершеннолетних заключенных, и парень по имени Рас, прекрасный человек, который стал моим близким другом и партнером в этом проекте.
Su nuevo socio puede estrechar su mano, celebrar, cenar contigo y luego dejar salir un gesto de ira. Ваш новый партнер по бизнесу может жать вам руку, поздравлять вас, ужинать с вами, и обнаружить вдруг признаки гнева.
Y mi socio, Byron Lichtenberg, y yo lo suspendimos cuidadosamente en cero G. И мой партньор - Байрон Лихтенберг - и я осторожно подвесили его в нулевой Г.
Eso le gustaba tanto que después de retirarse de la NFL se hizo socio de clubes. Представьте, ему это нравилось настолько, что после выхода на пенсию с Национальной футбольной лиги, он начал вступать в клубы.
Hace unos años mi socio Kevin Kelly y yo notamos que la gente se auto-sometía a regímenes de medición cuantitativos y de auto-seguimiento que iban mucho más allá de los hábitos familiares comunes como hacer "step" en una escalera cada día. Несколько лет назад мы с моим коллегой Кевином Келли заметили, что люди предрасположены к постоянным количественным измерениям и самонаблюдению, которые далеко выходят за рамки обычных и знакомых привычек, таких как занятия на тренажерах каждый день.
pero después las reglas cambian y nunca lo hacen socio. Получилось, что правила поменялись, а они так и не стали совладельцами.
Al igual que un abogado en un bufete legal dispuesto a comenzar en su primer año desde abajo, trabajando ochenta horas por semana por poco dinero, porque cree que lo harán socio; Так же, как, скажем, адвокат в адвокатской конторе, - начинающий адвокат готов начинать с низов, работать восемьдесят часов в неделю за небольшие деньги, чтобы стать совладельцем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !