Exemples d'utilisation de "cascos" en espagnol avec la traduction "шлем"
Pueden ver que hacen las compras con sus cascos.
В Дании можно увидеть людей, делающих покупки в шлемах.
En primer lugar, ¡al diablo con esos tontos cascos de realidad virtual!
И в первую очередь - к черту эти дурацкие шлемы виртуальной реальности!
¿Para qué van las mujeres ancianas a peluquerías para hacer esos cascos?
Почему старушки в парикмахерских делают себе на голове эти непонятные шлемы?
Cientos de agentes de policía estuvieron involucrados, algunos de ellos llevando cascos antidisturbios.
В операции были задействованы сотни офицеров полиции, некоторые в защитных шлемах.
Aguantando insultos en medio de la muchedumbre hostil, algunos usaban cascos de motocicletas para protegerse.
Чтобы избежать ранений, они использовали толстые рукавицы и мотоциклетные шлемы.
Así que ahora quisiera que se abrochen los cinturones de seguridad y se pongan los cascos.
Я попросил бы вас пристегнуть ремни и надеть шлемы.
Ellos creen que los cascos no deben usarse sólo para salir en bicicleta, sino para caminar también.
Они рекомендуют носить шлем не только во время езды на велосипеде, но и просто на прогулке.
Los autores neoconservadores como Max Boot sostienen que los EU deberían dar a los países en problemas la clase de administración extranjera iluminada que alguna vez suministraron los ingleses ataviados con sus cascos coloniales.
Неоконсервативные авторы, такие как Макс Бут, утверждают, что США должны установить в проблемных странах просвещенное иностранное правительство, как когда-то это сделали самоуверенные англичане в пробковых шлемах.
"Kim, voy a usar casco con la bicicleta para venir a clase".
"Ким, по дороге на занятие я принял решение надевать защитный велосипедный шлем".
Pero puedo asegurar que cada vez que sale de casa ese niño lleva puesto un casco.
Но я могу гарантировать то, что каждый раз, когда он выходит из дома на нем надет защитный шлем,
Pero Tom pensó que un casco de 20 dólares protegería bien 100 mil dólares en educación.
Тома озарило, что защитный шлем стоимостью 20 долларов является хорошим средством защиты высшего образования стоимостью в 100 тыс. долларов.
Tom sabe que la poca gomaespuma del casco reduce a la mitad la fuerza G de impacto.
Том знает, что небольшое количество пены в велосипедном шлеме Может уменьшить силу воздействия вполовину.
Lo tomé muy literalmente, y agarre mi casco de bicicleta, y le hice un pequeño corte para que el proyector se ajustara correctamente.
Собственно, так я и сделал - взял мотоциклетный шлем и проделал в нём отверстие для проектора.
Por ejemplo, el Estado puede obligarnos a llevar puesto un cinturón de seguridad, cuando conducimos un automóvil, o un casco, cuando conducimos una motocicleta.
Например, государство может потребовать, чтобы мы пристёгивали ремень безопасности во время вождения автомобиля или шлем во время езды на мотоцикле.
Y en comparación con las decenas de miles de dólares de los sistemas de electroencefalografía tradicionales este casco sólo cuesta unos pocos cientos de dólares.
При стоимости обычных систем ЭЭГ в десятки тысяч долларов, этот шлем обходится всего в несколько сотен.
En las montañas siempre llevo casco por los aterrizajes, porque suelen ser difíciles, no es como el paracaidismo normal, donde los aterrizajes son en campo abierto.
В горах я всегда надеваю шлем из-за приземлений - обычно это непросто, это не обычные прыжки, когда Вы приземляетесь на большое пространство.
Hace sólo dos semanas, un proyecto de ley del Senador Kefalas, que habría exigido a deportistas y niños, menores de 18 llevar casco mientras van en bicicleta, no prosperó en la comisión.
Две недели назад законопроект, внесенный на рассмотрение Сенатором Кефалас, в котором содержалось требование, чтобы все спортсмены, дети и подростки в возрасте до 18 лет надевали защитный шлем во время езды на велосипеде, был отклонен.
Con un par de botas altas de cuero, pantalones ajustados de montar y una vieja casaca de cuero, un precioso casco y aquellas maravillosas gafas y la infaltable pañoleta blanca moviéndose con el viento.
На нем были кожаные сапоги, брюки галифе, потёртая кожаная куртка, необыкновенный шлем с чудесными защитными очками и, непременно, белый шарф, развевающийся по ветру.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité