Exemples d'utilisation de "cerdos" en espagnol
de ese principio activo decidió hace unos años trasladarse a China porque ese es el proveedor de cerdos más grande del mundo.
этого активного ингридиента несколько лет назад решил переместить производство в Китай, поскольку последний является крупнейшим в мире поставщиком свинины.
Solía pensar que todos los alimentos provenían de estas granjitas felices, con cerdos en el barro y vacas pastando en la hierba todo el día.
Я тоже думал, что вся еда приходит из этих счастливых, маленьких ферм, где свинки валяются в грязи, а коровы пасутся на зеленой траве весь день.
Además de las pérdidas económicas directas, ya que dejó de haber cerdos que pudieran consumir gran parte de la basura que se produce en El Cairo, aumentaron enormemente los niveles de roedores.
В дополнение к прямому экономическому ущербу из-за того, что в стране не осталось свинины для потребления, в Каире образовались горы мусора, и количество грызунов возросло до пугающего уровня.
Eso significa que los cerdos comparten enfermedades con nosotros.
Значит, у нас также есть общие со свиньями болезни.
Rumania, como solicitante de ingreso a la UE, debe cumplir con esas reglas o abandonar la cría de cerdos a nivel familiar y, como consecuencia, aumentar el nivel de importación de carne de cerdo.
Либо Румыния, как кандидат на вступление в ЕС, выполняет предписания, либо должна отказаться от свиноводства и, как следствие увеличить ввоз свинины из-за границы.
Y luego hicimos pruebas con grandes animales, como los cerdos.
И потом мы провели исследования на свиньях и больших животных.
Y, claro, los holandeses no podemos comer todos estos cerdos.
И, конечно, голландцы не могут съесть всех этих свиней.
Podemos ver aquí la primera parte que fue diseñada por cerdos.
Можно заметить, что первая часть была сделана свиньями.
EU expresó algunas vergonzosas palabras de disculpa y nuestro gobierno liberó 24 cerdos.
США стыдливо произнесли несколько слов извинения, и наше правительство освободило 24 свиньи.
Analogías con cerdos, morros y abrevaderos llenan las páginas de los periódicos británicos.
Аналогии со свиньями, рыльцами и корытами заполняют страницы британских газет.
Me dicen que en Estados Unidos un mote para la policía es "los cerdos".
В Америке, как мне говорили, есть слово для обозначения полиции на сленге - "свиньи".
Pueden ver que algunos de los primeros pasajeros fueron los cerdos y las ovejas.
Как вы видите, некоторые из пассажиров в те времена были свиньи и овцы.
Las autoridades egipcias de sanidad pública sobrerreaccionaron y ordenaron matar todos los cerdos del país.
Египетские органы здравоохранения пошли на чрезмерные меры, приказав заколоть всех свиней в стране.
Es bastante más que los pocos mamíferos que comemos como vacas o cerdos y ovejas.
Это куда больше, чем несколько млекопитающих, которых мы едим, например, коров, свиней и овец.
Lo hicieron en cerdos, lo hicieron en cachorros, y, de hecho, lo hicieron en monos.
Это же было сделано со свиньями, с щенками, и, на самом деле, с обезьянами.
Es probable que los cerdos sean los animales más inteligentes y sensibles que comemos normalmente.
Свиньи, возможно, самые умные и чувствительные из животных, которых мы потребляем в пищу.
Cuando se sacrifica a los cerdos criados intensivamente como una medida de control, pierden aún menos.
Когда промышленно выращиваемых свиней забивают в качестве меры по контролю над заболеванием, то эти свиньи теряют еще меньше.
A los cerdos se les debe vacunar, anestesiar y dar la oportunidad de una eutanasia misericordiosa.
Свиньи должны быть привиты, обеспечены анестезией, при необходимости обеспечены щадящей эйтаназией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité