Exemples d'utilisation de "charla" en espagnol
Por supuesto, tuvimos una charla muy interesante.
Естественно, у нас состоялся очень интересный разговор.
Creo que podría parecer que estoy ignorando las cuestiones políticas, las cuales son las mas importantes, sin embargo espero que al final de esta charla, puedan concluir que no podemos desarrollar una política efectiva a menos que entendamos como funciona la epidemia.
Я думаю, кому-то может показаться, что я игнорирую вопрос политики, проводимой в отношении СПИДа, которая действительно очень важна, но я надеюсь, что к концу нашей беседы вы придёте к заключению, что в действительности мы не сможем разработать эффективную стратегию, если мы не поймём, как на самом деле устроена эпидемия.
Podríamos hablar de FEMA, pero eso sería otra charla.
Можно рассказать о FEMA, но это другой разговор.
Pero esta charla será para entender los hechos de esta epidemia.
Но этот разговор будет об осмыслении фактов об эпидемии.
Ahora bien, ¿toda esta charla se traducirá en un progreso real?
Но будут ли все эти разговоры соответствовать реальному прогрессу?
Y quiero retomar mi charla esta noche desde donde Zeray dejó ayer.
Сегодня вечером я хочу продолжить разговор с того места, на котором вчера остановился Зерэй.
La diplomacia sin una amenaza de fuerza creíble es una charla vacía.
Дипломатия без реальной угрозы применения силы - это пустые разговоры.
Tampoco entienden el tiempo, pero eso es un asunto para otra charla.
Они также не понимают время, но это тема отдельного разговора.
Dio una charla sobre cómo la educación y la escuela matan la creatividad.
он вел разговор о том, как обучение и школа убивают творчество.
y me hicieron sentir un poco culpable por tener una charla alentadora acerca del futuro.
Это почти заставило меня чувствовать виноватым немного, заводя такой воодушевляющий разговор о будущем.
En el resto de mi charla, me gustaría contarles como aprendí a dejar de preocuparme y amar el reto que plantea la escritura Indus.
В оставшейся части нашего разговора, мне бы хотелось рассказать о том, как я научился не волноваться по этому поводу и любить те трудности, которые ставит перед нами хараппское письмо.
Sin duda, si bien puede haber habido mucha "charla barata" -un consejo general con contradicciones-, la mayoría de los perdedores en este juego no están pasando hambre.
И хотя было много "дешевых разговоров" - общих советов с письменным отказом от ответственности - все же большинство проигравших в этой игре не умирают от голода.
Escucharían charlas del tipo, ¿puede un video juego hacerte llorar?
Вы услышите разговоры о том, могут ли видео игры заставить человека плакать?
Así podrías escuchar buena música mientras haces que buscas un empleo y en realidad, estás charlando con los amigos.
Так сможете послушать хорошую музыку, притворяясь, что ищете работу, а в действительности просто болтая в чате с друзьями.
Por supuesto, todavía persiste la teoría de que son charlas entre países en pugna por sus propios intereses.
И все равно, конечно, теория такова, что все эти разговоры сходят на нет, когда разные страны начинают бороться за свои собственные личные интересы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité