Exemples d'utilisation de "chica" en espagnol

<>
Me encanta ser una chica. Мне нравиться быть женщиной.
"¿Qué le pasa a esta chica? "Что она делает?"
Esa chica es como una gamba: Эта девчонка как креветка:
quiero llamarle la célula de chica. И я хочу назвать их "женская сущность".
Ser fuerte significa no ser una chica. Быть сильным означает не быть женственным.
Y amo, escúchame, amo ser una chica. И мне нравится, слышите меня, нравится, нравится, нравиться быть женщиной.
Amo, amo, amo, amo, ¡Ser una chica! Мне нравится, нравится, нравится, нравится быть женщиной!
Ser una mujer significa no ser una chica. Быть женщиной означает не быть женственным.
Ser un hombre significa no ser una chica. Быть мужчиной означает не быть женственным.
Ser un líder significa no ser una chica. Быть лидером означает не быть женственным.
Ser un chico realmente significa no ser una chica. Быть мальчиком собственно означает не быть женственным.
He visto a una chica con el pelo largo. Я видел девицу с длинными волосами.
Se que hemos aniquilado sistemáticamente a la célula de chica. Я знаю, что мы систематически уничтожили "женскую сущность".
Eso es lo que la chica de mi pueblo está haciendo. Вот что делает моя землячка.
Así, cuanto más chica es R más acentuadamente se reduce la inercia. Уменьшая R, мы значительно уменьшаем и инерцию.
En parte hippie, en parte yogui, en parte "chica Brooklyn", no sé. Отчасти хиппи, отчасти йог, отчасти девчонка из Бруклина - я не знаю.
Y quiero hacerlo esta noche para la chica dentro de todos aquí. И я хочу сделать это для "женской сущности" каждого из нас в этом зале.
Entonces, chica lista, ¿por qué no se hacen todas las cirugías así?" Так почему же, умники, не все операции делаются таким образом?"
Pienso que todo el mundo ha sido esencialmente criado para no ser una chica. Я думаю, что весь мир, по существу, воспитан, чтобы не быть женственным.
Quiero que imaginen que la chica es un fragmento en el enorme macrocosmos de la conciencia colectiva. Я хочу, чтобы вы представили, что женщина - это крупица в огромном макрокосме коллективного сознания,
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !