Sentence examples of "cierto" in Spanish

<>
Parecía haber cierto fundamento para este temor. Похоже, что существовало и некоторое основание для этой паники.
Tienen razón -hasta cierto punto: Они правы, но только до определенного момента:
¿Puedes ver esto, no cierto? Вы можете посмотреть на это, верно?
A cierto nivel tiene razón, por supuesto. На каком-то уровне, конечно, он прав.
Los valores son un cierto tipo de hechos. Ценность - это некий вид факта.
En cierto sentido, esa transformación ya ha llegado. В некоторой степени, изменения уже наступили.
Hasta cierto punto, esto es comprensible. В определенной степени это понятно.
Así es la vida ¿cierto? Такова жизнь, верно?
Claro que, si esto fuera cierto, no habría innovación y nadie podría ganar dinero. Но будь это так, никто бы, конечно, не делал изобретений и не смог бы зарабатывать на этом деньги.
Cambiamos la protección y seguridad de un cierto nivel de satisfacción por estos momentos trascendentes. Мы обмениваем своеобразное ощущение защищенности и безопасности, некоего уровня довольства на эти трансцендентные моменты.
Las personas son, en cierto sentido, desarraigadas sociales. Люди в некотором смысле являются бездомными в социальном отношении.
Hay un cierto nivel de aristocracia. Есть также определенная доля аристократии.
Lo opuesto también es cierto. Верно и обратное.
Cierto nivel de democracia, todos los administradores - esos son quienes tienen la habilidad de borrar páginas. Существует некое подобие демократии в том, что все администраторы, люди, которые имеют возможность удалять страницы,
Es difícil negar cierto valor moral del mercado. Нельзя отрицать некоторые моральные ценности, присущие рынку.
Sí, funciona, pero hasta cierto punto. Работает, но до определенного момента.
Pero lo opuesto también es cierto: Но верно и обратное:
Por cierto, es prácticamente imposible resolver el embrollo actual sin algún tipo de brújula que apunte hacia dónde reside el futuro sistema. Вообще, справиться с сегодняшней неразберихой практически невозможно без некоего компаса, указывающего направление местонахождения будущей системы.
La presentación que en cierto sentido trató sobre ello. Презентация была в некотором смысле об этом.
Pensé que en cierto modo los ofendía. Мне казалось, что я в определённой степени задела их.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.