Exemples d'utilisation de "cifras" en espagnol avec la traduction "цифра"

<>
Las cifras son muy preocupantes. Цифры здесь просто сумасшедшие:
Sin embargo, las cifras son alarmantes: Но цифры просто поражают:
A primera vista, las cifras parecen contundentes: Внешне цифры выглядят впечатляющими:
Pueden ver estas horribles cifras de África. Вот эти чудовищные цифры по Африке.
Las cifras para los Estados Unidos son asombrosas. Цифры для США ошеломляющие.
Observemos con atención, en primer lugar, las cifras nacionales. Давайте сперва посмотрим на цифры по стране.
Y, no obstante, estas cifras no le hacen justicia. И цифрами этого не выразить.
Como suele ser habitual en China, las cifras son sorprendentes. Как очень часто в Китае, цифры впечатляют.
Muy bien, estas son cifras provisionales, no se garantiza precios. Хорошо, итак, эти цифры - предполагаемые, никаких ценовых гарантий.
En Irán, estas cifras fueron de 82% y 78% respectivamente. В Иране эти цифры составили 82% и 78%.
Es evidente que es necesario mejorar la calidad de las cifras. Конечно, над повышением достоверности цифр необходимо еще поработать.
Estas cifras son sólo las primeras advertencias de una tendencia emergente. Эти цифры - лишь первые ласточки нарождающейся тенденции.
Las cifras más recientes indican que el viejo modelo no funciona. Последние цифры показывают, что старая модель не работает.
Si desconfiamos de las cifras, no podemos confiar en la deuda. Если вы не доверяете цифрам, то и долг не заслуживает доверия.
Anna se sabe las primeras mil cifras de π de memoria. Анна знает первую тысячу цифр числа ? наизусть.
Pero estas cifras les ofrecen escaso alivio a los pro-europeos: Однако эти цифры мало утешительны для сторонников "за":
Sin embargo, estas cifras son absurdamente bajas desde una perspectiva histórica. Но эти цифры помощи являются нелепо низкими с исторической точки зрения.
¿Tenemos un contexto adecuado que nos ayude a interpretar las cifras? Разве у нас есть соответствующий контекст, который мог бы помочь нам интерпретировать эти цифры?
La dura realidad que hay detrás de esas cifras es ésta: Суровая реальность за этими цифрами такова:
Estas abismales cifras no incluyen delitos económicos perpetrados fuera del sector público. Эти пугающие цифры не включают экономических преступлений в негосударственной сфере.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !