Exemples d'utilisation de "claras" en espagnol avec la traduction "светлый"

<>
Si uno los corta, rebana los núcleos a la mitad y los radiografía ve estas bandas claras y oscuras. Если разрезать колонну вдоль пополам и просветить рентгеном, можно увидеть светлые и темные полосы.
Así que cuando vemos un mapa del color de piel, y color de piel predicho, como lo conocemos hoy en día, lo que vemos es una hermosa degradación desde las pigmentaciones más oscuras en el ecuador, a las más claras hacia los polos. И поэтому если мы посмотрим на карту, где отображена предполагаемая степень пигментации кожи, известная нам сегодня, то увидим красивый градиент от самых темных оттенков кожи у экватора, к самым светлым - у полюсов.
Y en azul claro, Asia del Sur. Светло-синий - Южная Азия.
Y ahora, uno parece más claro que el otro. Теперь тот, что обрамлен темным, выглядит светлее, чем тот, что на светлом фоне.
Y aquí el verde claro nos muestra áreas de deforestación masiva. И вот это светло-зелёное -- это области массовой вырубки лесов.
Es el MOR, movimiento ocular rápido, en verde claro se simboliza el estado de sueño. Фаза быстрого сна, т.н. БДГ-фаза, отмечена светло-зелёным.
Si ustedes miran esta foto, lo que verán es mucha oscuridad con algunos objetos claros. Если вы посмотрите на эту фотографию, вы увидете множество темноты и немного светлых объектов.
Los pueblos de pigmentos claros, como él mismo, se encontraban mas cerca de los polos. Люди со светлым оттенком кожи, как у него, живут ближе к полюсам.
Significa que puedo tomar estos cuadrados idénticos y ponerlos bajo un marco claro y otro oscuro. А таковы, что я могу взять эти два одинаковых квадрата и поместить их в светлое или темное окружение.
Lo mismo pasa con la piel clara, los pechos grandes, las narices rectas o una personalidad chispeante. То же касается светлой кожи, крупных бюстов, классических греческих носов или блистательной внешности.
Y pueden ver aqui, los puntos azules en la parte superior, los claros, esas son las personas en el estudio en AANC en el que querías estar. Вы видите, те голубые светлые точки вверху, это больные из публикации в PNAS то, к чему вы стремитесь.
En azul claro, ven las zonas o regiones que dependen al menos en dos tercios o más de la Unión Europea en lo que se refiere a comercio e inversión. Светло-синим обозначены области регионов, которые как минимум на две трети зависят от Евросоюза торговлей или инвестициями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !